Ich vermisse Lampen. Man vermisst Dinge nicht, bis sie fort sind, oder? | Open Subtitles | أفتقد الأضواء لا تفتقد الأشياء حقا حتى تذهب، أليس كذلك ؟ |
Ich vermisse meine neuen Freunde. | Open Subtitles | , بالرغم من أنه مر يومين أشعر و كأنهم أسبوع . أفتقد صحبه أصدقائي الجدد |
Nein, ich schätze, Ich vermisse mein altes Ich nur ein bisschen. | Open Subtitles | . لا ، أعتقد فقط أنني أشتاق لشكلي القديم قليلاً |
Sowas hab ich noch bei niemand anderem gespürt. Und Ich vermisse es. | Open Subtitles | لم يداخلني ذلك الشعور مع أيّ أحدٍ آخر، وإنّي أشتاق إليه. |
Aber um ehrlich zu sein, Ich vermisse das ironische japanische Anime-Girl. | Open Subtitles | لكن لاكون صريحة افتقد نوعا ما فتاة الانمي اليابنية الساخرة |
Ich vermisse Nickerchen. Das wird bei der Arbeit nicht gern gesehen. | Open Subtitles | إشتقت إلى القيلولة، لا يعرفون قيمة القيلولة في العمل |
Schweinerei! Gott, Ich vermisse den Kalten Krieg! | Open Subtitles | روسيا،يا لها من فوضى لعينة أنا أفتقد الحرب الباردة |
Ich vermisse den, der er hätte sein sollen und nie war, aber nicht ihn. | Open Subtitles | إنني أفتقد ما يجب أن يكونه و أفتقد الذي لم يكونه أبداً ولكنني لا أفتقده شخصياً |
Ich vermisse eure Grandma. Ich kann es einfach nicht glauben. | Open Subtitles | إنّي أفتقد جدَّتكم، مازلت لا أصدق أنها رحلت |
Ich vermisse das. Sich schick zu machen und in ein Restaurant zu gehen. | Open Subtitles | أفتقد المواعدة، ارتداء الملابس الأنيقة والذهاب إلى مطعم فخم |
Ich vermisse dich als meine Begleitung. Schwule sind die letzte Rettung für uns. | Open Subtitles | أفتقد لكونك مرافقي، الصديق الشاذ هو شبكة أمان الفتاة الوحيدة |
Ich möchte hier ganz offiziell zu Protokoll geben, Ich vermisse wirklich die Gulfstream, die wir nach Gitmo nahmen. | Open Subtitles | أرغب بتسجيل هذه الرحلة أنني أشتاق لطائرة المهم المستعجلة لجوانتنامو كايت جائعة |
Ich würde sie gerne sehen. Ich vermisse sie furchtbar. | Open Subtitles | في الحقيقة أتمنى رؤيتهم أشتاق اليهم بشدة |
Ich vermisse meine eltern. Hey, Mom, hey, Dad. | Open Subtitles | و أشتاق لأهلي مرحباً يا أمي مرحباً يا أبي |
Ich vermisse mein altes Leben so sehr. | Open Subtitles | ،انهفقط . انى افتقد هذا كثيرا، اتَعْرفُ؟ |
Ich vermisse es spät unterwegs zu sein, Dreck zu machen und diesen nicht zu entfernen. | Open Subtitles | افتقد ان ابقى خارجاً لوقت متأخر .. و ان اصنع الفوضى و من ثم انضفها |
Ich vermisse Müzeyyen Abla. Wollte sie besuchen. | Open Subtitles | لقد إشتقت حقاً لخالة مُزيَّن وعدتها أن آتى |
Das war echt 'ne schwere Zeit für mich, Roger. Ich meine, Ich vermisse meine Familie. | Open Subtitles | لقد كان هذا وقتاً صعباً على ، روجر اعنى ، اننى اشتاق الى عائلتى |
Ich vermisse dich, Schatz. Ich schreibe wie der Wind! | Open Subtitles | أشتقت اليك يا حبيبي , أشعر بالرياح في كتابتك |
Ich vermisse sie ganz furchtbar und wusste nicht, wie sich das anfühlt. | Open Subtitles | لقد اشتقت إليهم حقا لم أكن أعلم هذا الشعور من قبل |
Ja, aber jetzt bin ich wieder da. Ich vermisse diese Straße. | Open Subtitles | نعم، لكنني عدتُ، وقد اشتقتُ لهذا الشارع. |
Und jetzt hat er dieses Selbstvertrauen verloren, ich... vermisse ihn. | Open Subtitles | و الآن قد فقدَ تلكَ الثقة. و أنا أفتقدُ ذلك الشخص. |
Ich vermisse dich. Ich tue, was immer ich tun muss. | Open Subtitles | أنا مشتاق اليك سأفعل أي شيء يجعلك تعودي مرة أخري لي |
Ich bin reich, aber ich kann mir nicht alles kaufen, was Ich vermisse. | Open Subtitles | لعلي ثري ولكني أعجز عن شراء كل الأشياء التي أفتقدها من القرن العشرين. |
Hätte nie gedacht, das zu sagen, aber Ich vermisse sogar ihren Echsen-liebenden Sohn. | Open Subtitles | أتعلمي لم أعتقد بأنني قد أقول ذلك سأشتاق حتى إلى تلك السحلية المحبه للأطفال |
Liebe Mum, lieber Dad, Ich vermisse euch sehr. | Open Subtitles | إلى أبي و أمي، أنا أفتقدكم كثيراً. |
Oh, Ich vermisse diese vergangenen Tage dieser Woche, aber ich brauche dunkleren Platz. | Open Subtitles | لقد افتقدت ما حدث قبل أيام مضت من هذا الأسبوع لكني مطلوب في مكان أحلك |