"ich warte auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنا أنتظر
        
    • سأنتظر
        
    • أنا في انتظار
        
    • إنني أنتظر
        
    • أنا في إنتظار
        
    • انا انتظر
        
    • سأنتظرك
        
    • أَنتظرُ
        
    • إنني انتظر
        
    • إني أنتظر
        
    • أنا منتظر
        
    • أنا بانتظار
        
    • كنت أنتظر
        
    • سوف أنتظرك
        
    • إني أنتظرك
        
    Ich warte auf meinen Hubschrauber. Wird aber ein paar Stunden dauern. Open Subtitles نعم أنا أنتظر العودة الى الطائرة ستحتاج القليل من الساعات
    Bleiben Sie auf Kurs. Ich warte auf den Präsidenten. Open Subtitles ابقهم فى مسارهم أيها الرائد أنا أنتظر سماع رد الرئيس
    Ich warte auf den offiziellen Bericht. Open Subtitles شكرا جزيلا, بول. أعتقد أني سأنتظر التقرير الرسمي
    "Mach dir keine Sorgen" hat sie gesagt. "Ich warte auf dich." Open Subtitles . وأخبريني ، قالت ، لا يهم . . سأنتظر ، قالت
    Gemeinplätze, Doktor. Ich warte auf Ihre Lösung. Open Subtitles . هذا إبتذال ، يا دكتور أنا في انتظار الحل
    - Ich warte auf mein Mädchen, darauf warte ich, sie wird mich abholen. Dein Mädchen? Open Subtitles إنني أنتظر فتاتي هذا ما أنتظر لأجله، سوف تقلني
    Ich warte auf das Okay von meinem Freund bei Warners. Open Subtitles أنا في إنتظار الموافقة النهائية من زميلي الطيب في "وارنيرز" السيد فيلدمان
    Ich habe noch keine Erklärung dafür. Ich warte auf die Auswertung seines Synapsen-Scans. Open Subtitles و لا أجد سبباً لهذا أنا أنتظر نتائج مسح مخه
    - Raus jetzt, Frost! - Gehen Sie auch, Sergeant. Ich warte auf das Bombenkommando. Open Subtitles أنا أنتظر فرقة المفرقعات جينكنز لديك طفل جديد ، أخرج من هنا
    Du hast meine Nummer, Ich warte auf deinen Anruf. Open Subtitles أنت تعرف رقمي، أنا أنتظر اتصالاً منك، اتفقنا؟
    Ich warte auf Jerry. Es ist persönlich. Open Subtitles نعم , أنا أنتظر جيرى الأمر شخصى
    Es ist Dienstagabend, und Ich warte auf eure Anrufe. Open Subtitles إنها ليلة الأربعاء ,أنا أنتظر اتصالاتكم...
    Leiste ihm Gesellschaft. Ich warte auf den Krankenwagen. Open Subtitles لا، انتظر معه، وأنا سأنتظر الإسعاف بالخارج
    Ich warte auf die nächste Person, die Sie umbringen will. Vielleicht kann die mir helfen. Open Subtitles سأنتظر الشخص التالي القادم لقتلكِ، ولعلّهم يتمكّنوا من مُساعدتي.
    Ähm, aber ich-ich-ich dachte, Ich warte auf das Signal, damit wir die Kavallerie rufen können. Open Subtitles لكن كنت أظن أنني سأنتظر الإشارة حتي يتسني لنا الإتصال بالخيالة
    Ich habe schon so viel geübt. Ich warte auf den Ernstfall. Open Subtitles لقد كنت تمارس الكثير، أنا في انتظار لشيء حقيقي.
    Ich warte auf sehr wichtige Dokumente. Open Subtitles أنا في انتظار بعض الاعمال الورقية الهامة
    Ich warte auf die Frau, die einen Menschen aus mir macht. Open Subtitles إنني أنتظر ظهور الفتاة المناسبة لتجعلني إنساناً
    Ich warte auf Mark, wir wollten kurz proben. Open Subtitles أنا في إنتظار العلامة لنجرب بعض الشاشات
    Ich warte auf den Tag, an dem sie mich wegen dir rufen. Open Subtitles انا انتظر اليوم الذي سيتصلون بي من اجلك
    Ich warte auf Sie in der Veranda. Open Subtitles سأنتظرك هناك فى هذه الغرفة المشمسة
    Ich warte auf die Pointe. Open Subtitles أَنتظرُ مغزى الكلام.
    Ich warte auf die guten Sachen. Open Subtitles إنني انتظر الأمور الجيّدة.
    Ich weiss, wir brauchen ihn. Ich warte auf einen Rückruf. Open Subtitles أعلم بأننا نحتاجه، إني أنتظر اتصاله
    Ich will wieder nach Haus! - Ich warte auf deine Anweisung. Wir müssen handeln. Open Subtitles أيها الملاح، أنا منتظر أوامرك يجب أن نتصرف الآن...
    Ich warte auf Nachricht. Open Subtitles أجل, أنا بانتظار إفادتهم.
    Ich warte auf diesen Moment, seit alles angefangen hat. Open Subtitles لقد كنت أنتظر هذه اللحظة منذ بدأ كل هذا
    Und wenn es 100 Jahre dauert, Ich warte auf dich. Open Subtitles انا سوف أنتظرك و لو كانت مئة عام.
    Ich warte auf dich. Ich denke jeden Abend an dich. Hör jetzt zu, blödes Ding. Open Subtitles إني أنتظرك و أفكر فيك كل ليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus