Ihr kennt ihn als den Antichristen. | Open Subtitles | و أنتما تعرفانه باسم المسيح الدجّال |
Jene, die er für uns jagte, kannten ihn als "Glimmer Man". | Open Subtitles | يكفي القول ، لانه شعب تصاد بالنسبة لنا... كان يعرف باسم "الرجل الوميض". |
Sein Name ist Saad Bin Safwan, aber ich kenne ihn als ... Faris Al Farik. | Open Subtitles | اسمه (سعد بن صفوان) ولكنني أعرفه باسم (فارس الفارق) |
Aber nur wenige kannten ihn als William Turner. | Open Subtitles | ربما احد القلائل الذين يعرفونه بأسم وليام ترنر |
Auch Karroubi ist, was die jungen Wähler angeht, gehandicapt. Viele betrachten ihn als alten, realitätsfremden Geistlichen ohne Sinn für die Anliegen der Jungen. | News-Commentary | كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم. |
Er sah ihn als ein Zeichen, der auserwählte König zu sein. | Open Subtitles | اعتبره علامة، علامة على أنّ حقه في الحكم كان مقدّسًا |
Ich brauche jemanden, der ihn als Mann packt. | Open Subtitles | أريد أحداً أن يستطيع السيطرة عليه كرجل |
Ich sagte ihnen, sie sollten diese Geschichte erzählen, damit seine Familie ihn als Kriegsheld in Erinnerung behält, nicht als ein Idiot der sich selbst umgebracht hat. | Open Subtitles | أخبرتهم لإختلاق القصّة لتتذكره عائلته كبطل حرب، ليس كالأحمق الذي جلب لنفسه القتل كلام فارغ! |
Die Uniformierten haben ihn als Felix Bana identifiziert. | Open Subtitles | يعرفه الشرطة باسم فيلكس بانا |
Daher betrachte ich ihn als Geisel des Kriegsverbrechers Nero. | Open Subtitles | ولذلك أعتبره رهينة عند مجرم الحرب المعروف باسم (نيرو) |
- Ich denke, sie kennen ihn als "Barbie." | Open Subtitles | أنا والد (دايل)." "أعتقد أنّكِ تعرفينه باسم (باربي)." |
Man kennt ihn unter vielen Namen, aber ich kenne ihn als Vandal Savage. | Open Subtitles | مفكّر وفيلسوف سياسيّ إيطاليّ، وُلد عام 1469" "اتّخذ أسماءً عدّة، لكنّي أعرفه باسم (فاندال سافدج)" |
Vielleicht kennen Sie ihn als Big Yao, oder nicht ganz so big Yao, dank Ihnen. | Open Subtitles | ربما عرفته باسم (بيج ياو)، أو لم يعد (بيج ياو)، بفضلك يجب أن تتوقفي عن الكذب |
Ihr kennt ihn als Dr. Jenkins. - Ganz Recht, Dr. Jenkins. | Open Subtitles | تعرفونه باسم الدكتور (جينكينز) هذا صحيح... |
Du kennst ihn als "Sawyer." Kennst du die anderen alle? | Open Subtitles | تعرفه بأسم سوير أنت تعرف بقية الأسماء؟ |
Schreib ihn als Herkules Zeus ein, wenn ersagt, dass sein vater so heißt. | Open Subtitles | حسناً، حسناً سجلة بأسم (هرقل زيوس) مادام هذا اسم أبيه و أعطه رتبة بحار عادي |
Die Babylonier verehrten ihn als Dagon. Jetzt heißt er Drake. | Open Subtitles | البابليون كانوا يعبدونه بأسم (داجون) و الآن يُعرف بإسم (دريك). |
Die Folgen dieser Neuordnung der Macht sind noch nicht absehbar. Doch wird ein einheitlicher irakischer Staat – ob als Einheitsstaat, Föderation oder Konföderation – nicht aus einer Gesellschaft erwachsen, in der ein Teil der Bevölkerung Saddam zu Recht als schauerlichen Unterdrücker ansieht, während ein anderer Teil ihn als Held und Märtyrer verehrt. | News-Commentary | إن عواقب إعادة ترتيب السلطة على هذا النحو لم تتضح حتى الآن. إلا أن قيام دولة عراقية متماسكة ـ سواء كانت وحدوية، أو فيدرالية، أو كونفيدرالية، لن ينبع من مجتمع ينظر قسم منه إلى صدّام باعتباره طاغية رهيباً، بينما ينظر القسم الآخر من نفس المجتمع إليه باعتباره بطلاً وشهيداً. |
Der Richter lehnte ihn als Zeugen ab. | Open Subtitles | اعتبره القاضي أنه ليس مؤهلاً لأن يكون شاهداً لذلك فقد عادت إلى الشارع |
Viele Moslems betrachteten ihn als ein Monster. Aber er rettete den Islam vor den Extremisten. | Open Subtitles | اعتبره كثير من المسلمين وحشاً ولكنّه أنقذ الإسلام من المتطرفين |
Behalte ihn als Requisiteur." | Open Subtitles | " إبقي عليه كرجل نقل " |
Whitney hat sein Leben riskiert. Man soll ihn als Helden feiern. | Open Subtitles | ،جازف (ويتني) بحياته لهذه البلاد ويستحق الترحيب به كبطل |