"ihn als" - Traduction Allemand en Arabe

    • باسم
        
    • بأسم
        
    • إليه باعتباره
        
    • اعتبره
        
    • عليه كرجل
        
    • كبطل
        
    Ihr kennt ihn als den Antichristen. Open Subtitles و أنتما تعرفانه باسم المسيح الدجّال
    Jene, die er für uns jagte, kannten ihn als "Glimmer Man". Open Subtitles يكفي القول ، لانه شعب تصاد بالنسبة لنا... كان يعرف باسم "الرجل الوميض".
    Sein Name ist Saad Bin Safwan, aber ich kenne ihn als ... Faris Al Farik. Open Subtitles اسمه (سعد بن صفوان) ولكنني أعرفه باسم (فارس الفارق)
    Aber nur wenige kannten ihn als William Turner. Open Subtitles ربما احد القلائل الذين يعرفونه بأسم وليام ترنر
    Auch Karroubi ist, was die jungen Wähler angeht, gehandicapt. Viele betrachten ihn als alten, realitätsfremden Geistlichen ohne Sinn für die Anliegen der Jungen. News-Commentary كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم.
    Er sah ihn als ein Zeichen, der auserwählte König zu sein. Open Subtitles اعتبره علامة، علامة على أنّ حقه في الحكم كان مقدّسًا
    Ich brauche jemanden, der ihn als Mann packt. Open Subtitles أريد أحداً أن يستطيع السيطرة عليه كرجل
    Ich sagte ihnen, sie sollten diese Geschichte erzählen, damit seine Familie ihn als Kriegsheld in Erinnerung behält, nicht als ein Idiot der sich selbst umgebracht hat. Open Subtitles أخبرتهم لإختلاق القصّة لتتذكره عائلته كبطل حرب، ليس كالأحمق الذي جلب لنفسه القتل كلام فارغ!
    Die Uniformierten haben ihn als Felix Bana identifiziert. Open Subtitles يعرفه الشرطة باسم فيلكس بانا
    Daher betrachte ich ihn als Geisel des Kriegsverbrechers Nero. Open Subtitles ولذلك أعتبره رهينة عند مجرم الحرب المعروف باسم (نيرو)
    - Ich denke, sie kennen ihn als "Barbie." Open Subtitles أنا والد (دايل)." "أعتقد أنّكِ تعرفينه باسم (باربي)."
    Man kennt ihn unter vielen Namen, aber ich kenne ihn als Vandal Savage. Open Subtitles مفكّر وفيلسوف سياسيّ إيطاليّ، وُلد عام 1469" "اتّخذ أسماءً عدّة، لكنّي أعرفه باسم (فاندال سافدج)"
    Vielleicht kennen Sie ihn als Big Yao, oder nicht ganz so big Yao, dank Ihnen. Open Subtitles ربما عرفته باسم (بيج ياو)، أو لم يعد (بيج ياو)، بفضلك يجب أن تتوقفي عن الكذب
    Ihr kennt ihn als Dr. Jenkins. - Ganz Recht, Dr. Jenkins. Open Subtitles تعرفونه باسم الدكتور (جينكينز) هذا صحيح...
    Du kennst ihn als "Sawyer." Kennst du die anderen alle? Open Subtitles تعرفه بأسم سوير أنت تعرف بقية الأسماء؟
    Schreib ihn als Herkules Zeus ein, wenn ersagt, dass sein vater so heißt. Open Subtitles حسناً، حسناً سجلة بأسم (هرقل زيوس) مادام هذا اسم أبيه و أعطه رتبة بحار عادي
    Die Babylonier verehrten ihn als Dagon. Jetzt heißt er Drake. Open Subtitles البابليون كانوا يعبدونه بأسم (داجون) و الآن يُعرف بإسم (دريك).
    Die Folgen dieser Neuordnung der Macht sind noch nicht absehbar. Doch wird ein einheitlicher irakischer Staat – ob als Einheitsstaat, Föderation oder Konföderation – nicht aus einer Gesellschaft erwachsen, in der ein Teil der Bevölkerung Saddam zu Recht als schauerlichen Unterdrücker ansieht, während ein anderer Teil ihn als Held und Märtyrer verehrt. News-Commentary إن عواقب إعادة ترتيب السلطة على هذا النحو لم تتضح حتى الآن. إلا أن قيام دولة عراقية متماسكة ـ سواء كانت وحدوية، أو فيدرالية، أو كونفيدرالية، لن ينبع من مجتمع ينظر قسم منه إلى صدّام باعتباره طاغية رهيباً، بينما ينظر القسم الآخر من نفس المجتمع إليه باعتباره بطلاً وشهيداً.
    Der Richter lehnte ihn als Zeugen ab. Open Subtitles اعتبره القاضي أنه ليس مؤهلاً لأن يكون شاهداً لذلك فقد عادت إلى الشارع
    Viele Moslems betrachteten ihn als ein Monster. Aber er rettete den Islam vor den Extremisten. Open Subtitles اعتبره كثير من المسلمين وحشاً ولكنّه أنقذ الإسلام من المتطرفين
    Behalte ihn als Requisiteur." Open Subtitles " إبقي عليه كرجل نقل "
    Whitney hat sein Leben riskiert. Man soll ihn als Helden feiern. Open Subtitles ،جازف (ويتني) بحياته لهذه البلاد ويستحق الترحيب به كبطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus