"ihn im" - Traduction Allemand en Arabe

    • عليه في
        
    • له في
        
    • به في
        
    • عنه في
        
    • تركته في
        
    • به فى
        
    • دفنه في
        
    • الخدمات الاستخباراتية حصلت على
        
    Ich konnte ihn im Zimmer nicht abwehren... aber draußen... wurde ich mit dem alten Säufer fertig. Open Subtitles لم أستطع التغلب عليه في غرفة صغيرة ولكني كنت أملك ما يكفي من القوة في الخارج للتعامل مع ذاك العجوز الثمل
    Der Hausmeister fand ihn im Gebüsch kurz vor dem Unterricht. Open Subtitles حارس الحديقة يعثر عليه في الادغال بمجرد بداية العام الدراسي ماذا تعتقد ؟
    Ich fand ihn im Wald. Er flüsterte mir seine letzten Worte zu. Open Subtitles عثرت عليه في الغابة وهمس لي بكلماته الأخيرة.
    Was jedoch ihn im Krankenhaus betrifft, sollte ich mir etwas einfallen lassen. Open Subtitles بعد ما حدث له في المستشفى. سوف أجد حلاً لما حصل.
    Da du ja nun deinen Bruder aufgeweckt hast, kannst du ihn im Wohnzimmer herumtragen, bis er einschläft. Open Subtitles وبما أنّكِ أيقظتِ أخاكِ الصغير، تجوّلي به في غرفة المعيشة حتّى يغفو
    Michael ist noch nicht da, deshalb suche ich ihn im Wald. Open Subtitles مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة
    Vielleicht hast du ihn im Wagen gelassen. Open Subtitles .اذهب وأحضره ربما تركته في السيارة
    Holen Sie 'n Rettungswagen oder verhaften Sie ihn im Himmel! Open Subtitles احضر سيارة اسعاف, او ستقبض عليه في الجنة!
    Sie fanden ihn im Wald. Open Subtitles لقد عثروا عليه في الغابة فحسب.
    Also hab ich ihn im Klo runtergespült. Open Subtitles ولذا فإنني ألقى عليه في المرحاض.
    Ich fand ihn im Kongeen Creek. Sein halber Körper war verbrannt. Open Subtitles (لقد عثرت عليه في (كونجين كريك وقد حرق نصف جسده
    Und 20 Minuten später lernte ich ihn im biblischen Sinne auf diesem Bett kennen. Open Subtitles ... وبعد عشرين دقيقة تعرفت عليه في المضاجعة ... في الفراش هناك
    Und ich lernte ihn im biblischen Sinne zwei Mal auf diesem Geländer kennen. Open Subtitles وأنا تعرفت عليه في المضاجعة مرتين ... على السور الحديدي
    Weil sie ihn im Haus ließ, weil sie ihn hier aufgenommen hat. Open Subtitles لأن تركت له في المنزل، لأنها تسمح له البقاء هنا في المقام الأول.
    Ich fühle mich unwohl dabei, ihn im Dunkeln zu lassen. Open Subtitles أشعر مغادرة سيئة له في الظلام من هذا القبيل
    Ich habe ihn im USP Terre Haute unter Dauerüberwachung gestellt. Open Subtitles براين كوكران من وكالة الأمن القومي. لقد وضعت له في 24/7 تأمين في USP تير هوت.
    Du hast ihn im Dunkeln gerufen. Open Subtitles أنت تتصلين به في الظلام
    Oh Gott! Dir geht es bestimmt besser, wenn wir ihn im Labor anrufen. Open Subtitles -هل تفضلين الإتصال به في المعمل ؟
    Also, ich habe eine Seite über ihn im Buch der Schatten in Moms Handschrift gefunden. Open Subtitles لقد وجدت صفحة تتحدث عنه في كتاب الظلال بكتابة يد والدتنا
    Ich habe ihn im Auto gelassen, mit offenen Fensterscheiben. Was machen Sie hier an meinem Tatort? Open Subtitles تركته في السيارة والنوافذ موصدة
    Wenn nicht im Leben, dann werde ich ihn im Tod haben. Open Subtitles إذا لم أستطع أن أحظى به فى الحياة إذن سأحظى به فى الموت
    Dad wollte ihn im Familiengrab beisetzen, aber das wollte Pete nicht. Open Subtitles -أبي أراد دفنه في مقبرة العائلة في "سانت لويس "
    Wir behalten ihn im Auge und hören sein Telefon ab. Open Subtitles الخدمات الاستخباراتية حصلت على خيط ويراقبون هاتف المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus