Ich konnte ihn im Zimmer nicht abwehren... aber draußen... wurde ich mit dem alten Säufer fertig. | Open Subtitles | لم أستطع التغلب عليه في غرفة صغيرة ولكني كنت أملك ما يكفي من القوة في الخارج للتعامل مع ذاك العجوز الثمل |
Der Hausmeister fand ihn im Gebüsch kurz vor dem Unterricht. | Open Subtitles | حارس الحديقة يعثر عليه في الادغال بمجرد بداية العام الدراسي ماذا تعتقد ؟ |
Ich fand ihn im Wald. Er flüsterte mir seine letzten Worte zu. | Open Subtitles | عثرت عليه في الغابة وهمس لي بكلماته الأخيرة. |
Was jedoch ihn im Krankenhaus betrifft, sollte ich mir etwas einfallen lassen. | Open Subtitles | بعد ما حدث له في المستشفى. سوف أجد حلاً لما حصل. |
Da du ja nun deinen Bruder aufgeweckt hast, kannst du ihn im Wohnzimmer herumtragen, bis er einschläft. | Open Subtitles | وبما أنّكِ أيقظتِ أخاكِ الصغير، تجوّلي به في غرفة المعيشة حتّى يغفو |
Michael ist noch nicht da, deshalb suche ich ihn im Wald. | Open Subtitles | مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة |
Vielleicht hast du ihn im Wagen gelassen. | Open Subtitles | .اذهب وأحضره ربما تركته في السيارة |
Holen Sie 'n Rettungswagen oder verhaften Sie ihn im Himmel! | Open Subtitles | احضر سيارة اسعاف, او ستقبض عليه في الجنة! |
Sie fanden ihn im Wald. | Open Subtitles | لقد عثروا عليه في الغابة فحسب. |
Also hab ich ihn im Klo runtergespült. | Open Subtitles | ولذا فإنني ألقى عليه في المرحاض. |
Ich fand ihn im Kongeen Creek. Sein halber Körper war verbrannt. | Open Subtitles | (لقد عثرت عليه في (كونجين كريك وقد حرق نصف جسده |
Und 20 Minuten später lernte ich ihn im biblischen Sinne auf diesem Bett kennen. | Open Subtitles | ... وبعد عشرين دقيقة تعرفت عليه في المضاجعة ... في الفراش هناك |
Und ich lernte ihn im biblischen Sinne zwei Mal auf diesem Geländer kennen. | Open Subtitles | وأنا تعرفت عليه في المضاجعة مرتين ... على السور الحديدي |
Weil sie ihn im Haus ließ, weil sie ihn hier aufgenommen hat. | Open Subtitles | لأن تركت له في المنزل، لأنها تسمح له البقاء هنا في المقام الأول. |
Ich fühle mich unwohl dabei, ihn im Dunkeln zu lassen. | Open Subtitles | أشعر مغادرة سيئة له في الظلام من هذا القبيل |
Ich habe ihn im USP Terre Haute unter Dauerüberwachung gestellt. | Open Subtitles | براين كوكران من وكالة الأمن القومي. لقد وضعت له في 24/7 تأمين في USP تير هوت. |
Du hast ihn im Dunkeln gerufen. | Open Subtitles | أنت تتصلين به في الظلام |
Oh Gott! Dir geht es bestimmt besser, wenn wir ihn im Labor anrufen. | Open Subtitles | -هل تفضلين الإتصال به في المعمل ؟ |
Also, ich habe eine Seite über ihn im Buch der Schatten in Moms Handschrift gefunden. | Open Subtitles | لقد وجدت صفحة تتحدث عنه في كتاب الظلال بكتابة يد والدتنا |
Ich habe ihn im Auto gelassen, mit offenen Fensterscheiben. Was machen Sie hier an meinem Tatort? | Open Subtitles | تركته في السيارة والنوافذ موصدة |
Wenn nicht im Leben, dann werde ich ihn im Tod haben. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أحظى به فى الحياة إذن سأحظى به فى الموت |
Dad wollte ihn im Familiengrab beisetzen, aber das wollte Pete nicht. | Open Subtitles | -أبي أراد دفنه في مقبرة العائلة في "سانت لويس " |
Wir behalten ihn im Auge und hören sein Telefon ab. | Open Subtitles | الخدمات الاستخباراتية حصلت على خيط ويراقبون هاتف المنزل |