Und ohne Geständnis können wir ihn nur 72 Stunden fest halten. | Open Subtitles | وبدون إعتراف، نحن يمكن فقط أن أبقه تحت الحراسة ل72 ساعة. |
Wir müssen ihn nur irgendwie herlocken. | Open Subtitles | يجب علينا فقط أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا |
Man sieht ihn nur von einer Stelle auf der Canyon Road. | Open Subtitles | تستطعين فقط أن تشاهديه من منطقة واحدة فقط و هي شارع كانيون. |
Und wenn die gut läuft, muss ich ihn nur noch verklagen. | Open Subtitles | و عندما ينجح بذلك كل ما علي فعله هو مقاضاته |
Du musst ihn nur daran erinnern, wie sehr er uns hasst, dann kommt er angelaufen. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تذكيره بكرهه لنا و هو سيأتي راكضاً |
Er kann den Krieg nicht mehr gewinnen, er kann ihn nur noch verlängern! | Open Subtitles | إنه لن يستطيع الفوز في هذه الحرب بأية حال, يمكنه فقط أن يطيلها |
Er hat eine Level 2 Freigabe. Sie müssen ihn nur hochstufen. | Open Subtitles | لديه تصريح من الدرجة الثانية أحتاج منك فقط أن تقوم بتحديثه |
Ich will ihn nur gelöst sehen, damit ich verschwinden kann. | Open Subtitles | أريدها فقط أن تُحلّ، حتى أستطيع المغادرة. |
- Ja, mein Stiefvater. Ich hatte ihn nur gebeten, mir bei der Korrektur zu helfen und dann hat er alles umgeschrieben. | Open Subtitles | لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو |
Wir wollen ihn nur finden und in Frieden beerdigen. | Open Subtitles | نريد فقط أن نجده وندفنه وندعوا له أن يرقد بسلام |
Vielleicht muss ich ihn nur besser kennenlernen. | Open Subtitles | ربما علي فقط أن أتعرف إليه بشكل أفضل، لا أعلم |
Wir müssen ihm nicht sagen, wer ich bin. Ich will ihn nur sehen. | Open Subtitles | لا يجب أن نخبره من أنا ، يمكنني فقط أن أراه |
Man erträgt ihn nur leichter. | TED | يمكنك فقط أن تصبح أصلب وأقسى. |
Wenn wir ihn nur fragen könnten. | Open Subtitles | . أتمنى لو نستطيع فقط أن نسأله |
Wenn wir ihn nur auf den Tisch bekommen. | Open Subtitles | إذا أمكننا فقط أن نرفعه على الطاولة |
Ich doch auch nicht, ich wollte ihn nur stoppen. | Open Subtitles | حسناً، ولا أنا. أردت فقط أن يتوقف. |
Sie wollten ihn nur betrügen, in dem Sie ihn vorziehen. | Open Subtitles | وتريدين فقط أن تخادعيه بأن تستعجليه |
- Aber nein, so meinte ich das nicht. Ich möchte ihn nur jeden Tag ansehen. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، أريد فقط أن أبقى معكِ |
- Wir müssen ihn nur noch loswerden. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التخلص منه، أليس كذلك؟ نعم |
Der Beweis ist hier. Wir müssen ihn nur finden. | Open Subtitles | الدليل موجود هنا و كل ما علينا فعله هو إيجاده |
Also müssen wir ihn nur dehydrieren und für 24 Stunden beobachten. | Open Subtitles | اذن كل ما علينا فعله هو أن نعطيه سوائل و نراقبه لمدة 24 ساعة |