"ihn nur" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقط أن
        
    • فعله هو
        
    Und ohne Geständnis können wir ihn nur 72 Stunden fest halten. Open Subtitles وبدون إعتراف، نحن يمكن فقط أن أبقه تحت الحراسة ل72 ساعة.
    Wir müssen ihn nur irgendwie herlocken. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد طريقة لجعله يأتي إلى هنا
    Man sieht ihn nur von einer Stelle auf der Canyon Road. Open Subtitles تستطعين فقط أن تشاهديه من منطقة واحدة فقط و هي شارع كانيون.
    Und wenn die gut läuft, muss ich ihn nur noch verklagen. Open Subtitles و عندما ينجح بذلك كل ما علي فعله هو مقاضاته
    Du musst ihn nur daran erinnern, wie sehr er uns hasst, dann kommt er angelaufen. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو تذكيره بكرهه لنا و هو سيأتي راكضاً
    Er kann den Krieg nicht mehr gewinnen, er kann ihn nur noch verlängern! Open Subtitles إنه لن يستطيع الفوز في هذه الحرب بأية حال, يمكنه فقط أن يطيلها
    Er hat eine Level 2 Freigabe. Sie müssen ihn nur hochstufen. Open Subtitles لديه تصريح من الدرجة الثانية أحتاج منك فقط أن تقوم بتحديثه
    Ich will ihn nur gelöst sehen, damit ich verschwinden kann. Open Subtitles أريدها فقط أن تُحلّ، حتى أستطيع المغادرة.
    - Ja, mein Stiefvater. Ich hatte ihn nur gebeten, mir bei der Korrektur zu helfen und dann hat er alles umgeschrieben. Open Subtitles لقد طلبتُ منه فقط أن يساعدني في الأخطاء وقام هو
    Wir wollen ihn nur finden und in Frieden beerdigen. Open Subtitles ‫نريد فقط أن نجده وندفنه ‫وندعوا له أن يرقد بسلام
    Vielleicht muss ich ihn nur besser kennenlernen. Open Subtitles ربما علي فقط أن أتعرف إليه بشكل أفضل، لا أعلم
    Wir müssen ihm nicht sagen, wer ich bin. Ich will ihn nur sehen. Open Subtitles لا يجب أن نخبره من أنا ، يمكنني فقط أن أراه
    Man erträgt ihn nur leichter. TED يمكنك فقط أن تصبح أصلب وأقسى.
    Wenn wir ihn nur fragen könnten. Open Subtitles . أتمنى لو نستطيع فقط أن نسأله
    Wenn wir ihn nur auf den Tisch bekommen. Open Subtitles إذا أمكننا فقط أن نرفعه على الطاولة
    Ich doch auch nicht, ich wollte ihn nur stoppen. Open Subtitles حسناً، ولا أنا. أردت فقط أن يتوقف.
    Sie wollten ihn nur betrügen, in dem Sie ihn vorziehen. Open Subtitles وتريدين فقط أن تخادعيه بأن تستعجليه
    - Aber nein, so meinte ich das nicht. Ich möchte ihn nur jeden Tag ansehen. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، أريد فقط أن أبقى معكِ
    - Wir müssen ihn nur noch loswerden. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التخلص منه، أليس كذلك؟ نعم
    Der Beweis ist hier. Wir müssen ihn nur finden. Open Subtitles الدليل موجود هنا و كل ما علينا فعله هو إيجاده
    Also müssen wir ihn nur dehydrieren und für 24 Stunden beobachten. Open Subtitles اذن كل ما علينا فعله هو أن نعطيه سوائل و نراقبه لمدة 24 ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus