Ich weiß nicht wieviele Würmer da drin waren, aber mein Karma ist echt in den Keller gesunken, das kann ich Ihnen sagen. | TED | لا أعلم كم من الدود بالداخل، لكن أستطيع أن أقول لكم أني حسابي سيكون عسيراً. |
Du musst Ihnen sagen, dass ich nicht arbeiten... nicht glänzen kann, in so einer Umgebung. | Open Subtitles | هيا، يجب إخبارهم لا أستطيع العمل و الأداره لا أستطيع العيش في بيئة كهذه |
Ich kann Ihnen sagen: Lhr Neffe ist im Bett ein wildes Tier. | Open Subtitles | ويجب أن أقول لك أن ابن أخيك حيوان متوحش على السرير |
Ich werde Ihnen sagen, dass du gestern abend bei mir warst. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى يجب أن أخبرهم به هو أنك كنت معى هذه الليلة |
Und ich kann Ihnen sagen, ich hab oft nicht wirklich aufgepasst. | TED | أستطيع أن أخبركم, في الغالب لم أكن أعطي انتباها حقا. |
Ich kann Ihnen sagen, mein Freund, Sie werden darüber weg kommen. | Open Subtitles | كل ما يمكننى أن أخبرك به ,يا صديقي, أنك ستنساها. |
Ich darf Ihnen sagen, es ist meine Überzeugung und die meines Stabes dass es Zeitverschwendung ist, sich mit den Beduinen zu befassen. | Open Subtitles | ويجب على ايضا ان اخبرك وهذا هو رأيى المعتَمد ؛نظرا لمسؤلياتى ان الوقت الذى نقضيه فى البدو هو وقت ضائع |
Und lassen Sie mich Ihnen sagen, dass es wunderbar ist, dass wir alle sehr glücklich mit der wiederhergestellten Sprache sind. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام. |
Ich wünschte, ich könnte Ihnen sagen, wie die Zukunft persönlicher Robotik aussieht. | TED | لذلك أتمنى أن يكون لدي القدرة أن أقول لكم كيف سيبدوا مستقبل الروبوتات الشخصية. |
Du musst Ihnen sagen, dass ich nicht arbeiten... nicht glänzen kann, in so einer Umgebung. | Open Subtitles | هيا، يجب إخبارهم لا أستطيع العمل و الأداره لا أستطيع العيش في بيئة كهذه |
Würden Sie Ihnen sagen, was Sie mir heute gesagt haben? | Open Subtitles | هل يمكنك إخبارهم ما أخبرتنى به اليوم صباحاً؟ |
Darf ich Ihnen sagen, wie sehr ich Ihr Epos über die Osterblume bewundere? | Open Subtitles | وهل يمكنني أن أقول لك كم أنا معجب بقصيدة النرجس أنتَ لطيف |
Jetzt hören Sie gut zu, ich werde Ihnen sagen, was er tat. | Open Subtitles | الآن، نرى أن الفكر و لأنني سوف أقول لك ما فعله. |
Bis Samstag müssen wir Ihnen sagen, ob wir kommen oder nicht. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أخبرهم قبل السبت ...لأنهم يريدون بالتأكيد أن |
Ich werde Ihnen sagen, was Sie wissen wollen. - Ich verberge nichts. | Open Subtitles | أنا مستعد لأن أخبركم بأي شيئ تريدون معرفتة,ليس لدي ما أخفية |
Ich könnte Ihnen sagen, dass es besser wird, aber ich würde lügen. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبرك ان الامور ستتحسن لكنني سأكذب عليك بهذا الكلام |
Und nun werde ich Ihnen sagen, was der mysteriöse Anruf sollte. | Open Subtitles | والان , دعنى اخبرك بما تناوله ذلك الاتصال التليفونى الغامض |
Ich kann Ihnen sagen, was passierte. Vier meiner Leute sind tot! | Open Subtitles | بإمكاني أخبارك بما حدث لقد تم قتل أربعة من رجالي |
Wir wollten Ihnen sagen, dass wir mit Ihnen auf der Straße sind. | Open Subtitles | اردت اخبارك فقط, اننا معك حتى اخر الطريق |
Ihnen sagen, dass Sie hier sind? Sie müssen eine Freundin oder sowas haben. | Open Subtitles | و تخبرهم بأنك هنا لا بدّ ان لديك حبيبة أو شيء كذلك |
Aber ich kann Ihnen sagen, dass das, was sie am besten fanden, der Roboter war. | TED | لكني استطيع ان اخبركم ان اكثر شيء يحبوه هو الروبوت |
Ich bin gerade erst hierher gezogen, ein Fremder in einem fremden Land,... aber ich kann Ihnen sagen, dass definitiv etwas in der Luft liegt. | Open Subtitles | لقد انتقلت للتو هنا ، أنا غريب في أرض غريبة و لكنني أستطيع أن اقول لكم أن هناك شيء ما يحدث بالتأكيد |
Was sollen wir Ihnen sagen. Es ist nur ein Schlüssel. Er könnte jedem gehören. | Open Subtitles | نخبرهم بماذا يا توم ، إنه مفتاح من الممكن أن يكون لأي شخص |
Wissen Sie ,ich sollte Ihnen sagen, dass ich eine Regel habe. | Open Subtitles | اتعرف .. يجب ان اقول لك شيء .. عندي قاعدة |
Gehs Ihnen sagen. Ich hab keine Männer mehr und die Russen kommen. | Open Subtitles | اذهب أقول لهم أنني لم يكن لديك أي الرجال والروس قادمون. |