"ihr bild" - Traduction Allemand en Arabe

    • صورتها
        
    • صورتك
        
    • صورتكِ
        
    • صورك
        
    • صورها
        
    Aber bevor sie starb, wusste sie, dass tausende Menschen ihr Bild aus dem Land der Realitätsflucht gesehen hatten und sie als mutige und furchtlose Kriegerin sahen. TED قبل وفاتها، كانت تعلم بأن المئات من الأشخاص شاهدوا صورتها من أرض الهروب من الواقع وآمنوا بها كمحاربة قوية وشجاعة.
    Sie benutzten ihr Bild, um Sie zu verführen, aber sie war bereits tot. Open Subtitles لقد استخدموا صورتها لاغوائك بينما كانت ميتة بالفعل
    Ich brauchte sie nicht zu kennen. Ich sah ihr Bild und wusste Bescheid. Open Subtitles لم أكن بحاجةٍ إلى مقابلتها، لقد نظرت إلى صورتها و عرفت
    Sie glaubten, die Polizei würde ihr Bild in deren Augen sehen. Open Subtitles لقد كنت تؤمن بأن الشرطة تستطيع رؤية صورتك في عيونها
    Das Äußere kann oft täuschen, aber ihr Bild auf der Dating-Seite wird Ihnen nicht gerecht. Open Subtitles ، قد يكون الشكل مخادعاً . لكن صورتك على ملفك لا تعطيك كل الحق
    - Ich sah ihr Bild in einer Fachzeitschrift,... ..und las Ihren Artikel über die Objekte in Gulf Breeze im Omni. Open Subtitles لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج
    Geh aufs nächste Polizeirevier, da hängt sicher ihr Bild aus. Open Subtitles اذهبي لمكتب البريد انا متأكدة من ان صورتها ستظهر
    Ich sah ihr Bild... Open Subtitles اين وجدتها لقد رأيت صورتها على الكمبيوتر
    Nein, du wirst ihr Bild nicht im Fernsehen zeigen. Aber ich glaube wirklich... Ich möchte, dass der Täter sie für tot hält. Open Subtitles لا أريد أن تضعي صورتها على التلفزيون ، لأني أريد لمن فعل هذا أن يبقى معتقدا أنها ميتة
    Die Polizei zeigte ihr Bild vor dem Museum rum, aber keine wusste, wer sie war. Open Subtitles مرّرت الشرطة صورتها بأرجاء المتحف، لكن لا أحد تعرف عليها.
    Ich wollte nur eine Gelegenheit Sie zu treffen, und ich wollte wirklich, dass sie eine Gelegenheit haben, ihr Bild zu sehen, Open Subtitles حسناً، لقد أردت أن تسنح لي فرصة مقابلتك. وأردت حقاً أن تسنح لكِ الفرصة لرؤية صورتها.
    .. warum ist dann ihr Bild auf dem Automaten? Open Subtitles إذن لماذا توجد صورتها على اللوحة الجانبية للعبة؟
    Ach, geben Sie uns einen Tipp! Setzen wir ihr Bild auf die Frontseite. Open Subtitles اعطنا هديه، سنضع صورتك على الصفحة الأولى
    Jeder hatte ihr Bild in seinem Spind. Open Subtitles كل الفتيان اعتادوا أن يضعوا صورتك على دواليبهم
    DSR-Ermittler wollen wissen, warum ihr Bild im Rambaldi-Buch ist. Open Subtitles محققين الـ دى اس ار يريدون معرفة لماذا صورتك فى كتاب رمبالدى
    Sie haben einen anderen Namen benutzt, also haben wir ihr Bild an die Flugplätze in vier Staaten geschickt. Open Subtitles لقد استخدمت اسم مختلف لذلك قمنا بنشر صورتك في المطارات باربع ولايات
    Es tut mir leid, dass ich nicht in ihr Bild des trauernden Ehemannes passe. Open Subtitles أنا آسف فلا أتناسب مع صورتك للزوج المأساوي
    Die Einberufungsämter werden belagert, seit ihr Bild auf den Titelseiten war. Open Subtitles كان مسؤولوا التجنيد بالجوار حين ظهرت صورتك بصحف الأخبار.
    ihr Bild wird in allen Zeitungen sein? Open Subtitles سأُقدّم للصحافة. و فوق ذلك صورتكِ ستُنشر في كُلّ الصحف؟
    In der Zeitung war ihr Bild! Eine Sensation! Ich hab es sogar ausgeschnitten. Open Subtitles لقد رأيت صورك فى الصحيفة لقد قطعت رأسك ،وكنت سأموت حزنا
    Sie hatten überall ihr Bild: T-Shirts, Poster, Milchkartons. Open Subtitles وضعوا صورها في كل مكان على التيشرتات و الملصقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus