"ihr eigenes" - Traduction Allemand en Arabe

    • الخاصة
        
    • الخاص
        
    • خاصة بها
        
    • معرضين
        
    • المغربي
        
    Eine Frau führt ihr eigenes Leben, wenn sie einmal das Alter Shiges erreicht Open Subtitles المرأه لديها حياتها الخاصة مستقلة عن والديها عندما يصبح المرء بسن شيغي
    Also ließen Sie ein paar Gates mitgehen und schufen ihr eigenes Netzwerk. Open Subtitles لذا قمت بسرقة بعض من بوابات النجوم وتحاول إنشاء شبكتك الخاصة
    Die haben ihr eigenes Recht, und wir kommen darin nicht vor. Open Subtitles فهم لديهم عدالتهم الخاصة بهم التي لا تعتبرنا جزءً منها.
    Denn ich hab jeder ihr eigenes MakeUp besorgt, individuell auf ihren Hautton abgestimmt. Open Subtitles لأنني جلبت لكل واحدة مكياجها الخاص مع التحكم التلقائي ليكون مناسباً لجلدهن
    Sie bauten ihr eigenes internes Verhörprogramm auf, ohne Wissen der konventionellen US-Streitkräfte oder gar der CIA. Open Subtitles لديهم نظامهم الخاص في الاستجواب، دون معرفة الجيش الأمريكي التقليدي، أو حتى وكالة الاستخبارات المركزية.
    Sie spricht 6 Sprachen und hat ihr eigenes Unternehmen. Open Subtitles إنها تتحدث 7 لغات وتدير أعمال تجارية خاصة بها
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, UN وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون،
    Für viele Männer, ob sie Islamisten sind oder nicht, bleibt der Schleier ein Zeichen für die Zugehörigkeit zum Islam und für traditionelle Frömmigkeit. Für viele Frauen ist der Schleier jedoch ein Merkmal der Befreiung – ein Hinweis darauf, dass sie auf eine Art und Weise an der marokkanischen Öffentlichkeit teilnehmen, die ihr eigenes Empfinden der Religionsausübung widerspiegelt. News-Commentary كما أكدت الدلالة المتنامية للحجاب على فوارق مهمة قائمة بين الرجال والنساء في المغرب. ففي نظر العديد من الرجال، سواء كانوا من الإسلاميين أو من غيرهم، يظل الحجاب يشكل إشارة إلى الانتماء الإسلامي والتقوى التقليدية. مع ذلك، يرمز الحجاب في نظر العديد من النساء إلى التحرر ـ فهو يعد بمثابة إشارة إلى انخراطهن في المجتمع المغربي العام بأساليب تعكس فهمهن للممارسة الدينية السليمة.
    Ich habe Arbeitsblätter online gestellt, wenn Sie möchten, können sie also ihr eigenes Ende planen. TED لقد وضعت أوراق العمل على الإنترنت، لذا إذا كنتم تريدون، يمكنكم تخطيط النهاية الخاصة بكم.
    So können wir jetzt ihr eigenes Erkennungspfeifen in den Computer laden und um Interaktion mit einem bestimmten Delfin bitten. TED فعلى سبيل المثال، يمكننا إضافة صافرة البصمة الخاصة بالدلافين إلى الحاسوب، واستعمالها للتفاعل مع دلفينٍ محدَّد.
    Oftmals wird ihr das Leben jenes anderen wichtiger sein als ihr eigenes. TED دائماً ما تكون حياة الآخرين أهم لها من حياتها الخاصة.
    Und jede Kultur bringt ihr eigenes Verständnis vom Leben hervor, ihre eigene maßgeschneiderte Mythologie. TED وكل ثقافة تأتي بمفهمومها الخاص للحياة نسختها الخاصة بها من الأساطير
    Und wir pflanzen Gemüse auf dem Schulgelände, damit sie ihr eigenes Gemüse züchten. TED ونحن نستخدم الخضار التي تزرع في الاراضي المجاورة للمدارس حيث كل مدرسة تزرع خضارها الخاصة بها
    Es ist nur komisch, dass Sie ihr eigenes Midnight Ranger-Kostüm schon griffbereit hatten. Open Subtitles انه حقا مضحك بانك تحتفظ بزيك الخاص لحامي الليل لتنفذ ذلك مباشرة
    Gärten sind ein Spiegel, die ihr eigenes Bild auf unser Wachleben projizieren. TED الحدائق كالمرايا تلقي انعكاسها الخاص في حياتنا اليقظة.
    Zudem eröffnete sie zwei weitere Imbissstände und plant nun ihr eigenes Restaurant. TED وأنشأت اثنين أيضاً من أكشاك الطعام الإضافية وتقوم الآن بالتخطيط من أجل إنشاء مطعمها الخاص.
    Was wäre, wenn mein Zimmergenossin von meiner tollen, ehrgeizigen Friseurin wüsste, die gerade erst ihr eigenes Geschäft eröffnet hat, in dem sie Haarverlängerungen verkauft? TED ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن مصففة الشعر الطموحة، التي بدأت للتو عملها الخاص ببيع وصلات الشعر؟
    Sie strahlt ihr eigenes Licht ab. Open Subtitles إنها تطلق إستنارة روحية خاصة بها
    in Würdigung des Mutes und der Einsatzbereitschaft derjenigen, die häufig unter großer Gefahr für ihr eigenes Leben an humanitären Einsätzen teilnehmen, insbesondere der Ortskräfte, UN وإذ تشيد بشجاعة والتزام من يشاركون في العمليات الإنسانية معرضين أنفسهم في كثير من الأحيان لمخاطر كبيرة، ولا سيما الموظفون المحليون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus