"ihr ganzes leben" - Traduction Allemand en Arabe

    • حياتك بأكملها
        
    • طيلة حياتك
        
    • حياتك كلها
        
    • طوال حياتها
        
    • طوال حياتهم
        
    • حياتها بأكملها
        
    • حياتها كلها
        
    • حياتهم كلها
        
    • كل حياتك
        
    • لبقية حياتها
        
    • حياتها كاملة
        
    • حياتك الكاملة
        
    • معظم حياتها
        
    • كل حياتهم
        
    Ihr ganzes Leben ist Betrug. Sie sind Magier. Open Subtitles حياتك بأكملها تعتمد على الخداع، أنت ساحر
    CA: Sie haben Ihr ganzes Leben außergewöhnliche Fragen gestellt. TED كريس: اذا طيلة حياتك كنت تسأل أسئلة استثنائية.
    Weil Sikhs für Moslems gehalten werden, haben Sie Ihr ganzes Leben geändert? Weil Sikhs für Moslems gehalten werden, haben Sie Ihr ganzes Leben geändert? Open Subtitles أنت غيّرت حياتك كلها لأنهم يخلطون بين السيخيّ والمسلم
    Sie lebte Ihr ganzes Leben in dem Glauben, dass ein Teil der Welt für sie verschlossen war. TED كانت تعيش طوال حياتها وهي تعتقد أن جزءاً من العالم لم يكن متاحا لها
    Manche Familien erleben Ihr ganzes Leben lang... nie etwas Interessantes. Open Subtitles هناك عائلات عاشوا طوال حياتهم من دون اي شيء واحد مهم يحدث لهم
    Diese Frau dient Ihr ganzes Leben ihrem Volk. Open Subtitles تلك المرأة سخرّت حياتها بأكملها في خدمة شعبها
    Ihr ganzes Leben mündet in diesem einen Moment. Open Subtitles وكأنها فى حياتها كلها كانت تتحاشى تلك اللحظة
    Manche suchen Ihr ganzes Leben lang nach ihrem Seelenverwandten. Open Subtitles بعض الرجال يقضون حياتهم كلها في البحث عن الشريكة المثالية
    Sie brachten Ihr ganzes Leben damit zu, das zu werden, und nun dürfen Sie es nicht mehr sein. Open Subtitles لقد امضيت كل حياتك تحاول ان تكون ما تريد والآن لا تستطيع ان تكون كاما تريد وهذا مخيف
    Glauben Sie mir, dieser Gegenstand wird Ihr ganzes Leben zerstören. Open Subtitles ثق بي ، حياتك بأكملها سوف تتدمر بواسطة هذا الشيئ
    Ich könnte jetzt gleich anrufen und Ihr ganzes Leben zerstören. Open Subtitles بإستطاعتي الأتصال بهم و هدم حياتك بأكملها
    Die Leute haben Ihr ganzes Leben lang Ihre Cookies gelobt. Open Subtitles .. كنتِ طيلة حياتك تعدين المخبوزات وكان الجميع يخبرك كم هي لذيذة
    Wollen Sie glücklich sein, John? Sie wollten es Ihr ganzes Leben lang. Open Subtitles أنت تريد ان تكون سعيدا يا جون أنت أردت ذلك طيلة حياتك
    Stellen Sie sich vor, Sie sind 15, und eines Tages wird Ihnen Ihr ganzes Leben genommen. Open Subtitles تخيلي لو أنك في الخامسة عشر و في يوم ما تؤخذ حياتك كلها منك
    Sie sind schon Ihr ganzes Leben lang eine dünne Schicht Sorglosigkeit über einem offenen Loch voll Selbstmitleid. Open Subtitles فوق حفرة مفتوحة من الشفقة على ذاتك في حياتك كلها هذه ليست نكتة
    Aber meine Mutter hat Ihr ganzes Leben mit diesen Überzeugungen gelebt. TED ولكن أمي عاشت على هذا المعتقد طوال حياتها
    Sie selbst sagte, sie irrte sich, und zwar Ihr ganzes Leben. Open Subtitles إنها تقول ذلك بنفسها فقد فعلت ذلك طوال حياتها
    Ihr ganzes Leben lang wünschen die Leute sich etwas. Und in der Regel bekommen sie es nicht. Open Subtitles يمضي الناس طوال حياتهم يرغبون شيئا ما عادة لا يحصلون عليه
    Viele haben Ihr ganzes Leben hier verbracht. Open Subtitles العديد من القرويين لم يغادرو هنا وهناك طوال حياتهم.
    Sie wird sich Ihr ganzes Leben lang fragen, warum Sie sie verlassen haben. Open Subtitles ستمضي حياتها بأكملها متسائلةً لما هجرتها
    Meine Mutter arbeitete Ihr ganzes Leben lang für diese Firma. Open Subtitles عملت والدتي ل أن شركة حياتها كلها.
    Aber dann fangen sie an, durchzudrehen, weil sie den Keks nicht haben, so dass sich Ihr ganzes Leben um den Keks dreht. Open Subtitles لكنهم بعدها يتعلقون جدا بعدم تناولهم للكعك بحيث تصبح حياتهم كلها متعلقة بالكعك.
    Ich habe die Misswahl hingekriegt, da schaffe ich das auch. Damals ging es um 3 Tage. Jetzt geht es um Ihr ganzes Leben. Open Subtitles لقد نجحت فى المسابقة لملكات الجمال, استطيع فعل هذا هذا سيكون ثلاث ايام, هذة هى كل حياتك
    Sie wird vermutlich Ihr ganzes Leben lang Medikamente nehmen müssen. TED ومن الممكن أن تضطر لتناول الأدوية لبقية حياتها.
    Sie hat Ihr ganzes Leben über diese Freaks bekämpft. Open Subtitles لقد قضت حياتها كاملة تقاتلأولئكالمتحولين..
    Warum nur von Viertelmeile zu Viertelmeile leben statt Ihr ganzes Leben? Open Subtitles لماذا تعيش فقط ربع ميل لمرة بينما يمكنك عيش حياتك الكاملة بهذه الطريقة؟
    mit fast Ihr ganzes Leben verbracht sitzen für Ölgemälde. Open Subtitles بعد ان امضى معظم حياتها الجلوس لوحة زيتية.
    -Sie sind wie Tiere. Ihr ganzes Leben dreht sich um ihren Penis. Open Subtitles انهم كالحيوانات كل حياتهم تدور حول قضيبهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus