"ihr hättet" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان يجب
        
    • كان عليكم
        
    • أنتم كان
        
    • لم يكن عليكم
        
    Ihr hättet es besser wissen müssen. Die Technologie ist zu komplex für euch. Open Subtitles أنتم كان يجب أن تعرفوا بشكل أفضل أنت التقنية ستنقلب على رؤوسكم
    Ihr hättet ihn erwarten sollen. Es war offensichtlich, dass das ein Ziel ist. Open Subtitles . كان يجب أن تتوقع هذا . كان واضح أن هذا هدفه
    Ihr hättet die netten Dinge hören sollen, die er gesagt hat. Open Subtitles كان يجب عليكم ان تسمعوا المديح الرائع الذي مدح بهِ
    Ihr hättet die anderen Frauen da sehen sollen. Open Subtitles كان عليكم ان تشاهدوا تلك المرأه الأخرى في تجربة الأداء
    Ihr hättet niemals herziehen dürfen. - Wir hatten keine Wahl. Open Subtitles ـ ما كان عليكم الإنتقال إلى هُنا ـ لم يكن لدينا الكثير من الخيارات
    Ihr hättet diese Stadt sehen sollen, als sie noch gelebt hat. Open Subtitles كان يجب أن تروا هذه المدينة عندما كانت بها حياة
    Diana? Ihr hättet sie nicht gehen lassen sollen. Open Subtitles دايانا كان يجب ان تبقياها لحين عوجتي للبيت
    Ihr hättet euch schon vor Jahren töten lassen sollen, so lange es noch ging. Open Subtitles كان يجب أن تتركا أنفسكما تقتلان بينما كانت لديكما الفرصة
    Ihr hättet euch schon vor Jahren töten lassen sollen, so lange es noch ging. Open Subtitles كان يجب أن تتركا أنفسكما تقتلان بينما كانت لديكما الفرصة
    Morgen kommt er nach Hause. Aber Ihr hättet ihn sehen sollen - grün und blau geschlagen! Open Subtitles ولكن كان يجب أن ترينه يكذب هناك كل الأشياء السوداء والزرقاء
    Ihr hättet es nie wissen sollen. Ich wurde dummerweise erwischt. Open Subtitles كان يجب ألاّ تعرفي مطلقاً لقد كنت أُثبِّت في الأعلى وكشفتني
    Ich verstehe, warum ihr meine Gefühle nicht verletzen wolltet, aber Ihr hättet mir die Wahrheit sagen können. Open Subtitles أعني، إنني أعلم لماذا لم ترغبنَ بجرح مشاعري، ولكن كان يجب أن تخبروني بالحقيقة
    Ihr hättet auf mich hören und es längst auslöschen sollen. Open Subtitles كان يجب أن تستمعوا إلي و تقضوا عليه في وقت سابق
    Ihr hättet das Gepäck sehen sollen. Ich dachte, wir ziehen um. Open Subtitles كان لديهما الكثير من الحقائب كان يجب أن تراها ، إعتقدت أنهما سينتقلا للصين
    Ihr hättet ihn mal sehen sollen. Es war unglaublich. Open Subtitles يا رفاق، كان يجب أن تروا هذا الرجل، لقد كان مدهشاً
    Ihr hättet mich aufhalten sollen, als ihr die Chance dazu hattet. Open Subtitles كان عليكم ايقافي بينما كنتم تستطيعون
    Wie geschmiert. Ihr hättet das Mädchen sehen sollen. Open Subtitles لقد جربت خدعة "هو لن يأتي" وقد نجحت بشكل رائع ، كان عليكم أن تروا تلك الفتاة
    Ja, Ihr hättet dabei sein müssen. Open Subtitles اظن كان عليكم ان تكونو هناك لتروه.
    Ihr hättet uns von euren Absichten erzählen können. Open Subtitles أنتم كان يُمكنُ أنْ تُخبروَنا نواياكَم.
    Ihr hättet den Schlüssel nicht unter der Fußmatte liegen lassen sollen, Trottel. Open Subtitles لم يكن عليكم نسيان المفتاح تحت الحصيرة يا أغبياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus