"ihr macht" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفعلونه
        
    • أنتم تقومون
        
    • تفعلوه
        
    • تعملون
        
    • أنتم تفعلون
        
    • أنت ترتكب
        
    • ستفعلونه
        
    • تقومون به
        
    • أنتم تحملون
        
    • أنتم تقترفون
        
    • إنكما ترتكبان
        
    • انت تجعلني
        
    Das sind Tänzer, die zurückgeblieben sind. Was ihr macht, ist ein winziger, lächerlicher Bruchteil des Tanzens. Open Subtitles الذي تفعلونه هو شئ صغير جداً مجموعة رقصات مثيرة للشفقة
    Über das, was ihr macht, hab ich interessante Dinge gehört. Open Subtitles سمعت أشياء مثيرة للاهتمام تتعلق بما تفعلونه هنا
    ihr macht wahrscheinlich eure eigenen Arsch fives. Open Subtitles ربما أنتم تقومون بضربات المؤخرة الخاصة بكم
    Ja, klar. ihr macht das schon. Ich warte beim Auto. Open Subtitles افعلوا مايجب ان تفعلوه سأكون بجانب السيارة
    Ihr seid doch Schwanzlutscher. ihr macht, was die euch sagen. Open Subtitles أنتم كومة دمى متحركة تعملون كل ما يخبركم
    Und ihr macht es so. Verstanden? Open Subtitles و أنتم تفعلون هذا نفس الشئ
    Hey, wartet mal. ihr macht einen Fehler. Open Subtitles انتظر دقيقة ، مهلاً أنت ترتكب خطأ كبير
    Ihr verbringt die ganze Zeit damit, euch Sorgen zu machen, was ich mache, aber vielleicht solltet ihr beginnen, euch Gedanken zu machen, was ihr macht. Open Subtitles انتم يا أصحاب تقضون كل الوقت قلقين عن ماذا سأفعل وربما يجب عليكم البدأ في التفكير حول الذي ستفعلونه أنتم
    Über das, was ihr macht, hab ich interessante Dinge gehört. Open Subtitles سمعت أشياء مثيرة للاهتمام تتعلق بما تفعلونه هنا
    Meine Augen sind zu. Ich weiß nicht, was ihr macht. Open Subtitles عيني مغلقتين و أنا لا أعرف ما الذي تفعلونه
    Ich weiß, was ihr macht und wie man euch besiegt. Open Subtitles انا اعرف كل شيء عن شركتكم وما تفعلونه واعرف كيف اردعكم
    Ich racker mich für euch ab, und ihr macht nichts als Lärm! Open Subtitles كل شيء هنا على عاتقي وكل ما تفعلونه هو الإزعاج!
    ihr macht ganz schön viel Ehrenamtliches. Open Subtitles أنتم تقومون بالكثير من الأعمال الخيرية
    Hört mal, Leute. ihr macht das klasse. Open Subtitles حسناً يا شباب أنتم تقومون بعمل جيد
    - Das ist alles was ihr macht... Sachen aus dem Kühlschrank holen und darüber reden - wie ich einen Erwachsenen Mann im Golf schlage? Open Subtitles أهذا ما تفعلوه بأن تخرجوا الطعام وتتحدثوا عن فوزي على رجل بالغ في الغولف؟
    Oh, danke. Ich find's ja cool, was ihr macht und so, aber für mich ist das nichts. Open Subtitles أوه ، شكراً ، أعتقد أنه من الجيد كل ما تفعلوه يا رفاق
    ihr macht auf Glücksspiel und vertickt Dope. Open Subtitles إنك تعملون بالمقامره و تتاجرون في المخدرات
    ihr macht eure Hausaufgaben, und ich kümmere mich in meinem Büro um meine Berge von Arbeit. Open Subtitles ستكونون تعملون في جرة عسل واجبكم وأنا سأكون في مكتبي أعالج أكوام
    Ich meine, du und Sam und Fi, ihr seid vielleicht verrückt, aber ihr macht etwas aus eurem Leben und es gefällt mir, ein Teil davon zu sein. Open Subtitles أنا أعني , أنت و(سام) و (في) ربما مجانين ولكن , أنت تعلم أنتم تفعلون شيئاً ما في حياتكم وأنا ...
    ihr macht einen großen Fehler. Open Subtitles اخفض رأسك ...أنت ترتكب أكبر خطأ في حياتك
    Egal was ihr vorhabt, ihr macht es besser sofort. Open Subtitles أياً كان ما ستفعلونه يفضل أن يتم الآن -لقد أقفلوا علينا
    Alles was ihr macht, ist Reden... und mir die Sachen überlasst die ihr nicht machen wollt. Open Subtitles كل ما تقومون به هو الكلام و تتركوني أقوم بالأشياء اللتي لا تريدون القيام بها
    ihr macht euch für sein Verbrechen haftbar. Open Subtitles أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه
    ihr macht einen großen Fehler! Open Subtitles - أنتم تقترفون خطأ فادح.
    - ihr macht einen Fehler. Open Subtitles إنكما ترتكبان خطئاً جسيماً. حسناً.
    ihr macht mir alle Spaß! Open Subtitles انت تجعلني اضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus