"ihr werdet" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيتم
        
    • ستكونون
        
    • سوف ترون
        
    • أنت سوف
        
    • أنت لن
        
    • ستكون أنت
        
    • أنت ستدفع
        
    • ستخسر
        
    • ستغدو
        
    • أنتم لن
        
    • ستبقون
        
    • ستحصلون
        
    • سترون
        
    • ستصيرون
        
    • ستكونان
        
    Ihr werdet morgen total fertig sein, wenn ihr jetzt nicht ins Bett geht, los. Open Subtitles حسناً يا أصحاب سيتم سحبكم غداً إن لم تذهبوا للسرير الأن . هيا
    Ihr werdet befreit, an das kubanische Rote Kreuz übergeben und könnt nach Hause. Open Subtitles سلمت سيتم الإفراج عنك ، إلى أكثر من عاد الكوبي للصليب الأحمر والمنزل.
    Ihr werdet es machen, weil ihr Hunger habt. Open Subtitles وسيتعين عليكم يا رفاق أن تقبلوا بهذا لأنكم ستكونون جوعى
    Ihr werdet schon sehen. Alles muss man selber machen. Open Subtitles الآن سوف ترون مساكين سخيفين ولابد أن أفعل كل شيء
    Von heute an,... werdet ihr mir 20% von dem geben, was auch immer ihr klaut oder stehlt,... und Ihr werdet Platz für Pokerfaces Geschäfte machen. Open Subtitles من اليوم أنت سوف تدفع لي 20 في المئة من الاشياء التي سوف تسرقها وسوف تؤمن طريق لوجه البوكر و عملياته
    Ihr werdet nie wieder Eures Amtes walten, solange ich hier Gutsherr bin. Open Subtitles أنت لن تمسك منصب ثانية طالما أنا سيد هذه الضيعة الإقطاعية
    Wer auch immer hier heute sterben mag, Ihr werdet darunter sein. Open Subtitles من قدر له أن يموت اليوم ستكون أنت بالتأكيد أحدهم
    Oh, Ihr werdet alle dafür bezahlen! Köpfe werden rollen! Open Subtitles كلكم ستدفعون ثمن هذا بعض الرؤوس سيتم دحرجتها
    Ihr werdet verwahrt, Eurer Privilegien enthoben, bis Ihr nach Spanien geschickt und dort gerichtet werdet. Open Subtitles سيتم وضعك في الحجز مع تجريدك من امتيازاتك حتى تتم إعادتك الى أسبانيا حيث تتم محاكمتك
    Ihr werdet bestimmt gebührend belohnt. Open Subtitles ليس لدى أدنى شك أنه فى نهاية الأمر سيتم تعوضيهم كما يجب
    Kopf hoch, Ihr werdet Opfer eines Überfalls ... und die Bank schickt euch ein Dutzend rote Rosen. Open Subtitles أبشروا ، ستكونون محاربى السرقة سوف يرسل لك البنك باقة من الزهور
    Ihr werdet ihn babysitten, bis das FBI Leute schickt. Open Subtitles انتم ستكونون جليسه الاطفال له حتى ترسل واشنطن المحققون الفدراليون
    Ihr werdet sehen, aus welchem Stoff ein spanischer Gouverneur gemacht ist. Open Subtitles سوف ترون ما هو الشخصية ! التي صًنع منها الحاكم الإسباني
    Ihr werdet sterben. Eure einzige Chance ist wegzulaufen. Open Subtitles أنت سوف تموت ، والأمل الوحيد الذي لديك للبقاء هو...
    Ihr irrt euch! Ihr werdet nie so stark wie die Menschen, indem ihr sie aufesst! Open Subtitles أنت لن تحصل هذه السلطة من خلال تناول رجل.
    Ich kann mich gegen Euch wehren, Feigling! Ihr werdet meinen Tod auf dem Gewissen haben! Open Subtitles سأقاومك أيها الجبان ستكون أنت المسؤول عن موتي
    Ich habe angewiesen, dass man Geld mitbringt. Ihr werdet für Eure... Gastfreundschaft bezahlt. Open Subtitles . أعطيت الأوامر للأموال التى ستجلب . أنت ستدفع ثمن ...
    Ihr werdet verlieren, und meine Tochter wird sterben. Open Subtitles انت ستخسر وابنتي لن تنجو من الموت
    Ihr werdet ein mächtiger Verbündeter sein. Open Subtitles فأنت ستغدو حليفاً هائلاً
    Ihr werdet euch nicht an das erinnern, was ich euch eben sagte, bis ihr zu Hause ankommt. Open Subtitles أنتم لن تتذكروا ما اخبرتكم بة حتى تعودوا إلى البيت
    Ich bedaure diesen Trick. Ihr werdet unter den Teppich gekehrt, bis der Inspektor weg ist. Open Subtitles آسف بشأن هذه الخدعة يا سادة ، ستبقون هنا حتى ينتهي المفتش ، استمتعوا بوقتكم
    Ihr werdet etwas erleben, das ihr nie erwarten würdet. Open Subtitles ستحصلون على ماهو آتٍ إليكم بطُرقٍ لايمكنكم التنبؤ بها
    Das Klavierspielen von Kap Breton ist einfach unglaublich. Es ist sehr rhythmisch, und Ihr werdet's sehen. TED طريقة عزف كيب بريتون للبيانو رائعةٌ جداً. إنها متناغمةٌ جداً و ، سترون ذلك.
    Denn alles verbrennt, und Ihr werdet nichts weiter sein als gebleichte Schädel. Open Subtitles سيحترق كلّ شي، و ستصيرون هباءً جميعاً عدا جماجم بيضاء!
    Chen und Sedo, Ihr werdet in der Vorhut sein. Open Subtitles . تشين و سيدو أنتما ستكونان الفرقة المتقدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus