"ihre seelen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أرواحهم
        
    • ارواحهم
        
    • روحها و أرواح لكلّ
        
    • روحهم
        
    • نفوسهم
        
    • لأرواحهم
        
    Wenn sie durch den Kreis der Finsternis kamen, sind ihre Seelen unrein! Open Subtitles لو كانوا قد جاؤوا عبر دائرة الظلام فإن أرواحهم غير صافية
    Aus Angst, gegessen zu werden, oder um dem Leid ein Ende zu setzen, begingen sie Selbstmord oder hungerten sich zu Tode im Glauben, dass ihre Seelen nach Hause zurückkehren würden. TED فكان الافارقة ينتحرون خوفاً من التعرض للأكل أو لمجرد تجنب المزيد من المعاناة الكثير إنتحر و الأكثر قتل نفسه بتجويعها معتقدين أن الموت سوف يعيد أرواحهم إلى بلادها
    Von überall gaben Menschen ihre Dollars, sie gaben ihre Cents, sie gaben ihre Herzen, sie gaben ihre Seelen. TED القاصي والداني من الناس، تبرعوا بأموالهم القليلة والكثيرة أعطوهم قلوبهم، أعطوهم أرواحهم
    Hoffen wir, dass ihn ihre Seelen zu ewigem Frieden führen. Open Subtitles لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى
    Er ließ ihre sterbliche Hülle zurück und nahm ihre Seelen zu sich. Open Subtitles لقد ترك أجسادهم الفانية في الخلف وأخذ ارواحهم
    Ich schau sie an, ihre Seelen, ihre Träume. Ich lasse sie in meine Träume. Open Subtitles أنظر إلى أرواحهم وأقرأ أحلامهم، ثم أدعهم يقرأوا أحلامي
    Dämonen essen Tote, um ihre Seelen zu kriegen... Open Subtitles هنا وجدت الشياطين تأكل لحم الموتى لإمتصاص أرواحهم
    Er quält ihre Seelen und ergötzt sich an ihrem endlosen Leid." Open Subtitles فهو يُعذّب أرواحهم بسبب فرحهم ليتغذّى من معاناتهم
    Im letzten Jahrhundert hat man Fotografien von Toten gemacht... weil man hoffte, ihre Seelen würden... durch die Portraits weiterleben. Open Subtitles أعتقد أنه من القرن الماضى لقد إعتادوا أن يأخذوا صور لموتاهم على أمل أن تكون أرواحهم
    Laßt uns unsere Köpfe beugen in einem stillen Gebet, ...so daß ihre Seelen in die ewige Herrlichkeit des Hauses unseres Herren eintreten mögen. Open Subtitles ..لنحني رؤوسنافيصلاة صامتة. لتدخل أرواحهم ..في
    Ihre Körper, um ihre Seelen herum, die Städte, um all das herum. Open Subtitles أجسادهم تلتف حول أرواحهم المدن غارقة بهذه الأشياء
    Wenn ihre Seelen an die Himmelspforte kamen, stellten die Götter ihnen 2 Fragen. Open Subtitles أنه عندما تصل أرواحهم إلىبوابةالسماء.. كانالآلهةيسألونهمسؤالين..
    Göttlicher Schöpfer, ziehen ihre Seelen sanft in deine Umarmung. Open Subtitles ..إلهي الخالق. أجلب أرواحهم برفق إلى أحضانك.
    Das ist völlig in Ordnung. ihre Seelen sind schon beim Herrn, wenn ich mit meiner Arbeit anfange. Open Subtitles تكون أرواحهم بالفعل عند بارئها فور إنخراطي بالأمر
    Senkt eure goldenen Häupter und betet für ihre Seelen. Open Subtitles أشبكوا أيديكم النقية و صلوا على أرواحهم.
    Christen geben ihre Reichtümer den Kirchen und Klöstern, um ihre Seelen zu retten. Open Subtitles تخلّى المسيحيون عن غناهم، للكنائس وللديار بغيّة الحفاظ على أرواحهم.
    Wenn sie nicht erlöst werden, nimmt er ihre Seelen mit zur Hölle. Open Subtitles وإذا لم ينالوا الخلاص، فهو يأخذ أرواحهم إلى الجحيم معه
    Ein Geist, der sich nur zeigt, während die dunkleren Dinge, die ihre Seelen nun regieren, schlummern. Open Subtitles شبح يظهر نفسه حين الأمور المظلمة فحسب التي تحكم الآن أرواحهم التي تكمن نائمة
    MIA: "Der Teufel macht Jagd auf die Schwachen und Verwundbaren." (LEAH WIMMERT) "Er trachtet danach, ihre Seelen zu verschlingen." Open Subtitles الشيطان يصطاد الضُعفاء ويسعى ليسيطرة على ارواحهم
    Mögen ihre Seelen in Frieden ruhen. Open Subtitles ربمت روحها و أرواح لكلّ الرّاحة ترتاح في السّلام .
    Sie haben für dich so gewirkt, weil deine Seele ihre Seelen erkannt hat. Open Subtitles ربما هُم ينظرون لكِ بالمثل لأنَّ روحكِ تعرَّفت على روحهم
    Ich möchte nicht glauben, dass all ihre Seelen für immer verdammt sind. Open Subtitles أنا أكره أن أعتقد أن كل نفوسهم مدانون إلى الأبد.
    Angst plagt die Gemeinde, sickert in ihre Seelen, macht sie sanftmütig. Open Subtitles هناك خوف يجتاح المجتمع يتسلل لأرواحهم و يجعلهم خنوعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus