Er arbeitet nicht mehr länger an Ihrem Fall, weil mit Ihnen alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | لم يعد مسؤولاً عن حالتك لأنك لا تشكو من شيء لم أفسد تلك الخدعة |
Aber nicht in Ihrem Fall, denn ich sehe, Sie sind ein strammer Bursche, nicht? | Open Subtitles | لكن ليس فى حالتك ، لأنى أرى أنك شاب طويل وقوى البنية ، أليس كذلك ؟ |
Da ich Masters vertrete, kann ich an Ihrem Fall nicht sehr beteiligt sein, | Open Subtitles | و بسبب أنني محامي ماسترز لا استطيع الانخراط بعمق في قضيتك |
Hat eine Margaret Krusemark was mit Ihrem Fall zu tun? | Open Subtitles | إمرأه تدعى مارجريت كروسمان هل هى ضمن قضيتك بالنسبه للأشخاص المفقودين ؟ |
Ich denke, es wird Zeit, dass Paxson bei Ihrem Fall etwas Hilfe erhält. | Open Subtitles | اظن حان الوقت لتحظى باكسون بمساعده في قضيتها |
Mich weiter anzulügen, schadet nur Ihrem Fall. | Open Subtitles | مواصلة الكذب علي سيضر فقط بقضيتك هل رأيتني ؟ |
Manchmal gestaltet sich das sehr einfach, wie in Ihrem Fall, und ein anderes Mal-- nun, sagen wir einfach einige Leute missverstehen unsere Motive, und dann kann es ziemlich...schief gehen. | Open Subtitles | أحياناًالعمليةتسيربسهولة, .كمافي حالتك,لكنفيأوقاتأخرى. حسناً, لنقلأنهميصعبونالأمر, .و الأمورتسيربعدها. بشكل خاطئ |
Normalerweise würde ich sagen, es tut mir leid um Ihre Milliarden, aber in Ihrem Fall ist das ohne Bedeutung. | Open Subtitles | ،كنت سأعتذر عن سرقة مالك عدا أن الأمر لا يهم، في حالتك |
Ich kann übersetzen und über angemessene Benimmregeln informieren, die in Ihrem Fall, Sir, nehmen Sie es mir nicht übel, komplett fehlen. | Open Subtitles | يمكنني ان اترجم واعلم التشريعات المناسبة التى فى مثل حالتك , يا سيدي اذا لم تمانع ان اري انها ناقصة جدا |
Ok, gewöhnlich rede ich nicht mit Aushilfen, aber in Ihrem Fall mache ich eine Ausnahme. | Open Subtitles | حسنا, انا عادة لا اتحدث للمساعدين ولكن في حالتك, سأقوم باستثناء |
In Ihrem Fall ist es einfach, klüger zu sein. | Open Subtitles | في حالتك أنت يا نورمان من السهل التغلب عليك في الذكاء |
Aber es wäre Ihrem Fall zuträglich, wenn Sie die junge Frau gehen ließen. | Open Subtitles | ولكن ما يمكن أن يدعم قضيتك هو أن تترك الفتاة تذهب |
Nicht an Ihrem Fall, an dem großen. | Open Subtitles | ليست قضيتك ، القضية الاخرى القضية الكبرى |
Sie müssen sich noch einen Moment gedulden, in Ihrem Fall sind es die eine oder andere Akte mehr. | Open Subtitles | لحظة واحدة، لابد أنه يوجد أكثر من ملف في قضيتك |
Ehrlich gesagt, bei Ihrem Fall kommen wir langsam und methodisch voran. | Open Subtitles | لأكون صادقاً, بخصوص قضيتك, اننا نسير ببطء وبشكل منهجي. |
Aber vielleicht kann ein engagierter und lesbarer Brief etwas in Ihrem Fall bewirken. | Open Subtitles | يمكن ، ويمكن لو كتبت خطاب مقبول ملئ بالمشاعر قد اساعدها في قضيتها ، تعرفين ؟ |
Damit helfen Sie Ihrem Fall nicht. | Open Subtitles | أنتِ لا تساعدين بقضيتك |
Ich arbeite wieder an Ihrem Fall und verzeihe Ihnen die verrückte Eifersucht. | Open Subtitles | اسمعي سوف أعود لقضيتك و سوف أمنحك سماحا بشأن الغيرة المجنونة |
- Wissen Sie, ich bin sehr interessiert an Ihrem Fall. - Ah. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ مهتمَّ جداً، تَعْرفُ، في حالتِكَ. |
Ein anderes Beispiel war Vera Lengsfeld, eine weitere führende Dissidentin. In Ihrem Fall bespitzelte ihr Mann sie. | TED | مثلًا، فيرا لنجزفيلد، قائدة معارضة أخرى، في حالتها كان زوجها من تجسس عليها. |
Normalerweise, aber in Ihrem Fall ist es etwas komplizierter. | Open Subtitles | ،في معظم الأحيان. ولكن في حالتكِ الأمر معقد قليلاً |
Es gibt einen großen Durchbruch in Ihrem Fall. | Open Subtitles | هناك إنجازٌ كبير على وشك الحدوث في قضيّتك. |
Natürlich kann man nicht wissen, ob das irgendwas mit Ihrem Fall zu tun hat, aber vielleicht sehen Sie etwas, das ich nicht gesehen habe. | Open Subtitles | بالطبع ، لا يوجد طريقة لمعرفة أذا كان له علاقه بقضيتكم ، و لكن ربما ترون شيء لم أره انا |
Meinen Sie nicht, dass es passieren kann, zumindest in Ihrem Fall, dass sich echte Gefühle bilden und... | Open Subtitles | ألا تظن أنه في حالتهما هذه المشاعر تعلم ، من الممكن أن تذهب إلى حدٍ أبعد |