Natürlich abgesehen von Ihren Büchern, Mr. Rushdie... die auch sehr gut sind. | Open Subtitles | بإستثناء كتبك يا سيد رشدى والتى هى جيدة جدا أيضا |
Natürlich abgesehen von Ihren Büchern, Mr. Rushdie... die auch sehr gut sind. | Open Subtitles | بإستثناء كتبك يا سيد رشدى والتى هى جيدة جدا أيضا |
Wäre das eins von Ihren Büchern, was würden Sie dann glauben? | Open Subtitles | اسمعي إذا كان هذا أحد كتبك أي واحد ستصدقين |
Als eine alte Frau beschloss, mit Ihren Büchern zu verbrennen... anstatt sich von ihnen trennen zu lassen. | Open Subtitles | - عندما تختار امرأة عجوز , أبناء عمومة أن تحترق مع كتبها بدلا من أن تنفصل عنها |
Von Ihren Büchern, ihrem Erfolg, ihrer Fantasie. | Open Subtitles | كتبها و نجاحها و مخيلتها هذا حسد لها |
Vor allem, weil Leute wie ich das immer in Ihren Büchern schreiben. | Open Subtitles | ويرجع ذلك أساسا إلى أناس مثلي يصرون على أنها في كتبهم |
In Ihren Büchern. | Open Subtitles | ـ من خلال كُتبكِ! هذه ليست أغانيّ! |
Meine Generation ist mit Ihren Büchern aufgewachsen. | Open Subtitles | جيلنا كبر على قراءة كتبك وقصائدك |
- Ja, aber nicht aus Ihren Büchern,... sondern etwas, was sie genießen würden. | Open Subtitles | نعم, لكن ليس كتبك بل شيء يستمتعون به |
Sie hätten bei Ihren Büchern bleiben sollen. | Open Subtitles | كان يجدر بك البقاء مع كتبك |
Das ist nicht eins von Ihren Büchern, Castle. | Open Subtitles | -هذا ليس أحد كتبك يا (كاسل ) |
Ich habe gehört, der Charakter des Andy Lister in Ihren Büchern, beruht auf dir. | Open Subtitles | إذاَ سمعت أنّ شخصية (آندي ليستر) في كتبها مُقتبسة عنك. |
Und Ihren Büchern. | Open Subtitles | كتبها. |
In den letzten zwei Monaten saß sie nie über Ihren Büchern. | Open Subtitles | في الشهرين الماضيين، وقال انه لم يجلس مع كتبهم. |
Das habe ich aus Ihren Büchern gelernt. | Open Subtitles | هذا ما تعلمته من كُتبكِ. |