"ihrer hochzeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • زفافها
        
    • زفافك
        
    • زواجها
        
    • زفافهما
        
    • زفافهم
        
    • زواجهما
        
    • زواجهم
        
    • زواجك
        
    • زفافكم
        
    • لزفافها
        
    • عرسك
        
    • زفافكما
        
    Deine Mom bei ihrer Hochzeit zu demütigen, wird dir nichts bringen. Open Subtitles إذلال والدتكِ في يوم زفافها لن يجعلكِ تشعرين بأي تحسن.
    Das geht nicht. Am Vorabend ihrer Hochzeit. Ich kümmere mich darum. Open Subtitles يجب ألا يحدث هذا قبل يوم زفافها دعي الأمر لي
    Ich sorge dafür, dass Sie zu ihrer Hochzeit kommen. Open Subtitles سوف اجعلك تركب الحافله لتلحق بموعد زفافك
    Nach ihrer Hochzeit vor zehn Jahren wurden Monsieur und Madame Beroldy zu prominenten Mitgliedern der Londoner Gesellschaft. Open Subtitles عقب زواجها منذ 10 سنوات ... , انتقلت للأقامة فى قصرهما فى مجتمع لندن ...
    Am Tag ihrer Hochzeit, haben sie den Fluch für immer aufgehoben, was mich von den Fesseln des mit-vielen-Frauen-Sex-habens befreit. Open Subtitles و يوم زفافهما أبطلا اللعنة إلى الأبد و حرّراني من قيود ممارسة الجنس مع العديد من النساء المختلفات
    Wir zeigen ihnen Bilder von ihrer Hochzeit, ihren Flitterwochen und ihren Kindern. Open Subtitles سنريهم صور زفافهم شهر عسلهم أطفالهم كُلّ شيء يذكرهم
    Als sie nach ihrer Hochzeit nach Nasse kamen, bekamen die Bediensteten, die allesamt neu waren, sie am ersten Abend kaum zu sehen. Open Subtitles مساء الخير يا هاتى تعالى يا عزيزتى وعندما عادوا الى منزل ناس بعد زواجهما
    und es ist Camilla in ihrem Hochzeitskleid, was beinahe wiederverwendet worden ist vor kurzem, vor ihrer Hochzeit. TED وهي كاميلا في فستان زفافها, الذي, مرة أخري, تقريبا أٌعيد إستخدامه حاليا, مؤخرا قبل زفافها
    Was für eine Schande, die Braut flüchtet von ihrer Hochzeit. Open Subtitles يالـه من شيء مؤسف أن تفـر العروس مـن زفافها
    Ich will bei ihrer Hochzeit sein. Open Subtitles وأدخلتنى مدرسة السينما اريد بشدة أن احضر حفلة زفافها
    Sie hat Blut im Urin und ein gebrochenes Bein vom Zusammenbruch bei ihrer Hochzeit. Open Subtitles ودم في البول وساق مكسورة نتيجة انهيارها في حفل زفافها
    Ich wäre gern Brautjungfer bei ihrer Hochzeit... im Jahr 1946. Open Subtitles تمنت لو كنت وصيفتها يوم زفافها عام 1946م
    Werden denn viele unverheiratete Männer bei ihrer Hochzeit sein? Open Subtitles هل سيكون هناك العديد من العزاب في حفل زفافك
    Was müsste Ihr Vater Ihnen antun, dass Sie ihn nicht auf ihrer Hochzeit haben wollen? Open Subtitles ماذا على والدك أن يفعل لكِ ، لكي لا تريديه في زفافك ؟
    Sind Sie sicher, dass Sie diesen Mann auf ihrer Hochzeit gesehen haben? Open Subtitles وخاصة إذا كان البوليس الدولي يريده أيضاً هل أنتِ متأكدة بأنكِ تعرفتي على هذا الرجل في حفل زفافك ؟
    Wie meine Tante an ihrer Hochzeit. Isst sie zu viel ? Open Subtitles زوجة خالي كانت هكذا في حفل زواجها
    Ich kannte Mrs. Clayton vor ihrer Hochzeit. Open Subtitles عرفت السيدة "كلايتن" قبل زواجها
    - Es ist schon schlimm genug, dass du auf ihrer Hochzeit 'ne Szene machst, ständig um ihr Haus rumschleichst. Open Subtitles - .. أتعلمين - لا يكفيكِ سوءاً أن تفتعلي فضيحة .. في زفافهما وتلاحقينهما ليلاً ونهاراً
    Ich bin mir sicher, dass alle Kerle diesen Blick in der Nacht vor ihrer Hochzeit haben. Open Subtitles أوقن أن هذه النظرة تعتلي محيا كل الرجال قبيل زفافهم.
    Carter hat das zweite Pärchen nach ihrer Hochzeit entführt. Open Subtitles خطف كارتر الزوجين الثاني بعد زواجهما.
    Das wird eine super Geschichte auf ihrer Hochzeit. Open Subtitles هذا سيصنع الجحيم في قصة زواجهم
    Sie haben ein paar Monate vor ihrer Hochzeit ein Kind gezeugt? Open Subtitles اصبحت والد لطفل ، قبل ايام قليلة من زواجك ؟
    Oder könnten wir stattdessen bei ihrer Hochzeit spielen? Open Subtitles أو أنه يمكننا الغناء في حفل زفافكم عوضا عنه ؟
    An ihrer Hochzeit müssen Sie Erdbeeren essen. Open Subtitles عندما تتزوجين، لا بد أن تأكلي الفراولة في عرسك.
    Wenn Sie ihn bestehen, werden Sie mich zu ihrer Hochzeit einladen. Open Subtitles أن تمكنتما من اجتيازه بنجاح ستريدان مني أن أحضر حفل زفافكما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus