"im bayou" - Traduction Allemand en Arabe

    • في الجدول
        
    Wie kann ich irgendwelche Hybriden erzeugen, wenn es im Bayou keine lebenden Werwölfe mehr gibt, die man verwandeln könnte? Open Subtitles أنّى أصنع أيّة هجائن طالما لا وجود لمذؤوبين أحياء في الجدول ليُهجّنون؟
    Ich habe kürzlich die Abschlachtung von einer Gruppe von Landstreichern im Bayou befehligt. Open Subtitles أمرت مؤخّرًا بذبح مجموعة من المتشرّدين في الجدول.
    Ich kenne einen Arzt, draußen im Bayou, abseits ausgetretener Pfade. Open Subtitles أعرف طبيبة في الجدول عند الطريق الترابيّ.
    Sie ist mit ihrem Rudel im Bayou weitaus sicherer, als sie es jemals hier bei uns wäre. Open Subtitles هي أأمن بكثير في الجدول مع قطيعها عما ستكون هنا معنا.
    Die Mutter deines Babys lebt seit Monaten im Bayou. So etwas erwartet man nicht wirklich, wenn man schwanger ist. Open Subtitles ام طفلتك تعيش في الجدول منذ شهور، لذا تصريحك ليس متوقّعًا.
    Aber da sich Nirvana hier in acht Stunden zu einem Wolf verwandeln wird, D., setz seinen Arsch weit draußen im Bayou ab. Open Subtitles لكن طالما هذا الميمون سيتحوّل لذئب خلال 8 ساعات فألقِ به في الجدول.
    Ich hätte wissen sollen, dass du das mit den Bomben im Bayou warst. Open Subtitles حرى أن أعلم أنّك وراء تفجير تلك القنابل في الجدول.
    Wenn sie jetzt Zugriff darauf hat, wächst sie vielleicht auch im Bayou. Open Subtitles طالما وصلت إليه الآن، فربّما ينمو في الجدول.
    Während meines Fiebers im Bayou warst du in meinen Gedanken. Open Subtitles أثناء حمّتي في الجدول كنتِ داخل عقلي.
    "Mein heiliger großmütiger Bruder liegt sich windend vor Qual im Bayou, Opfer eines Bisses von meinem Bastard-Bruder, wenn nur ein oder zwei Tropfen seines Blutes seinen Schmerz lindern würden." Open Subtitles "أخي الطاهر النبيل راقد يتمعّج بآلام مبرّحة في الجدول" "ضحيّة لعضّة أخي اللقيط" "بينما قطرة أو اثنتان من دمه ستهوّن ألمه"
    Und dann biss ich Elijah und ließ ihn im Bayou zurück mit meinem Hybridengift in seinen Venen. Open Subtitles ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في الجدول وسم الهجين خاصّتي بعروقه.
    Und dann biss ich Elijah und ließ ihn im Bayou zurück mit meinem Hybridengift in seinen Venen. Open Subtitles "ثم عضضت (إيلايجا) وتركته في الجدول وسم الهحين خاصّتي في عروقه"
    Klaus, du musst wissen, dass ich nichts mit der Sache heute im Bayou zutun hatte. Open Subtitles (كلاوس)، يجب أن تعلم ألّا علاقة لي بما جرى في الجدول اليوم.
    Zuerst das Massaker von Marcel, jetzt Bomben im Bayou. Open Subtitles أوّلًا مذبحة (مارسِل)، والآن قنابل في الجدول.
    Irgendwo im Bayou begraben. Open Subtitles دفينة بقعة في الجدول.
    Jacksons Großmutter ist aufgetaucht, was sehr seltsam ist, weil er im Bayou schmollt, was ich ihm nicht verübeln kann, wenn man bedenkt, dass ich ihn weder aufhielt oder ihm gefolgt bin. Open Subtitles جدّة (جاكسون) جاءت توًّا، وهذا شأن غريب جدًّا بما أنّه غاضب في الجدول ولا ألومه على ذلك بما أنّي لم أحاول منعه ولا اللحاق به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus