Sie waren dort im Februar, und es hat letzten Februar viel geschneit. | TED | كانوا هناك في فبراير، وقد أثلجت كثيرا في فبراير السنة الماضية. |
im Februar 2004 hattest du einen schweren Autounfall und lagst danach im Koma. | Open Subtitles | في فبراير 2004 كنت في حادث سيارة خطير التي تركت في غيبوبة |
Deren Protokolle zeigen, dass sie einen Anruf erhielten, im Februar '83, Meldung einer Leiche. | Open Subtitles | سجلهم يظهر بالفعل أنهم تلقوا اتصالاً في فبراير العام '83 يبلغ عن جثة |
"Und diese Frau steht schmerzhaft gebeugt, aber nicht wegen des Mannes sondern wegen aller traurigen Dinge, das passiert recht häufig im Februar." | TED | "وهذه المرأة تتمرمغ في المعاناة ، ليس بشأن ذلك الرجل ولكن حيال كل الأمور المحزنة،التي تحدث عادة في شهر فبراير". |
Das ist ein Foto von Punta Tombo im Februar, mit all den Pinguinen am Strand. | TED | هذه الصور لمنطقة بونتا تومبو في شهر فبراير تظهر فيها جميع طيور البطريق على طول الشاطيء |
Die Knie werden wund, wenn man im Februar für Wärme betet. | Open Subtitles | هناك يمكنكم الصلاة جاثين فى المياه الباردة فى فبراير |
Dann starb im Februar 2008 mein Großvater. | TED | ولكن في فبراير \ شباط من عام 2008 توفي جدي |
Deshalb rannte ich in die klirrende Kälte und fotografierte jede Person, die ich kannte und die im Februar vor zwei Jahren da war. | TED | خرجت في البرد القارس وقمت بتصوير كل شخص أعرفه واستطعت الوصول إليه في فبراير منذ حوالي السنتين |
Ich gab meine Stelle als Zeitungsredakteurin auf, nachdem mein Vater im Februar des gleichen Jahres gestorben war, und entschied mich zu reisen. | TED | تركت وظيفتي كمحررة للصحيفة بعد أن توفي والدي في فبراير من تلك السنة، وقررت التجوال. |
Und die Expedition begann im Februar letzten Jahres. | TED | بدأت الرحلة الاستكشافية في فبراير من العام المنصرم. |
Dies sagte er bei TED im Februar. | TED | وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي |
Und bei TED hier im Februar raubten sie uns mit ihrer Passion und Brillianz den Atem. | TED | وفي مؤتمر تيد في فبراير الماضي وقد حبس عرضهم الانفاس لشدة ابداعهم .. وشغفهم |
Ich habe im Februar $4 Millionen mit Montroluxx gemacht. | Open Subtitles | جنيت 4 مليون دولار من مونترولكس في فبراير |
Ich hatte eine Periode im Februar und dann wieder im September. | Open Subtitles | ولكن اخر مرة جائتني دورتي الشهرية في فبراير ولكن جائتني اخرى في سبتمبر قبل ميلادي |
Ja, das war im Februar, da hat sie mir ... gar nichts gesagt, und ich hab zuerst auch nichts kapiert. | Open Subtitles | نعم كان ذلك في شهر فبراير منذ عامين إنني لم اُخفق يوماً في تخمين ما ستقوله قبل أن تقوله |
Eine der grundlegendsten klinischen Studien zu Krebs wurde im Februar im New England Journal of Medicine veröffentlicht, dabei ging es um Frauen vor der Menopause mit Brustkrebs. | TED | نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث |
Wir werden im Februar heiraten. | Open Subtitles | سوف نتزوج في شهر فبراير "جيري"، سوف تبقون متزوجين إلى الأبد |
Captain Colter Stevens, der in Afghanistan im Februar ums Leben kam und posthum mit dem Silver Star ausgezeichnet wurde. | Open Subtitles | الذي توفي في "افغانستان"في شهر فبراير و تم تقليده بعد وفاته وسام النجمة الفضية |
Ben Bernanke wurde im Februar 2006 Vorsitzender des Federal Reserve... das war das Spitzenjahr auf dem Subprime-Markt. | Open Subtitles | فى فبراير 2006 أصبح بن بيرنانكى رئيس هيئة الاحتياطى الفيدرالى |
Es war bei einem G7-Treffen... im Februar 2008. | Open Subtitles | أننى أذكر أنه كان اجتماع السبعة الكبار فى فبراير 2008 |
Sie kriegt ein Stipendium und fängt im Februar an. | Open Subtitles | نالت منحة وستبدأ الدراسة فى فبراير. |
Es stimmt zwar, dass die terroristischen Angriffe auf Amerika und der Irak-Krieg die Wirtschaft hart getroffen haben, doch selbst vor dem 11. September war klar, dass Bushs Mittel nicht wirkten. In seinem jährlichen Wirtschaftsbericht im Februar 2002 sowie im Februar 2003 und im Februar 2004 sagte Bush zuversichtlich – und fälschlicherweise – voraus, dass seine Steuersenkungen Millionen von Arbeitsplätzen schaffen würden. | News-Commentary | حقاً، كانت الهجمات الإرهابية على أميركا، وحرب العراق بمثابة ضربة قوية للاقتصاد الأميركي. ولكن كان من الجلي الواضح حتى قبل الحادي عشر من سبتمبر أن علاجات بوش ليست ناجعة. ففي تقريره الاقتصادي السنوي في فبراير 2002، ومرة أخرى في فبراير 2003، وفي فبراير 2004، توقع بوش بكل ثقة ـ وبلا أساس من الصحة ـ أن توفر تخفيضاته على الضرائب الملايين من فرص العمل. |