Sie haben mehr Informationen über World of Warcraft im Internet zusammengetragen als über irgendein anderes Thema in jedem anderen Wiki der Welt. | TED | لقد جمعوا معلومات عن ورلد أوف ووركرافت أكثر من أي موضوع آخر على الإنترنت في أي ويكي آخر في العالم |
Ich war die ganze Nacht im Internet und habe nichts gefunden. | Open Subtitles | لقد كنت على الإنترنت طوال الليل ولم أحصل على شيء |
Nee, nicht so was Langweiliges. Ich war fast den ganzen Tag im Internet. | Open Subtitles | لا, لايوجد شيء ممل أكثر من ذلك أنا على الإنترنت طوال اليوم |
Wenn Sie die Behauptung aufstellen, und zwar, dass etwas im Internet gut für die Demokratie sein wird, dann erhalten Sie oft diese Reaktion. | TED | عندما تقوم بإجراء مطالبة، في الواقع، ذلك ان شيء ما على الانترنت سيصبح جيدا للديمقراطيه، انت عاده ستواجه رده الفعل هذه |
Die Wahrheit ist: Diese Fürsorge, die mir Fremde im Internet entgegenbrachten, war ein Widerspruch an sich. | TED | الحقيقة أن الاهتمام الذي أظهره لي هؤلاء الغرباء على الانترنت كان تناقضاً في حد ذاته. |
Und weil die größten Inhaltsproduzenten im Internet nicht Google und Yahoo sind, sondern wir, sind wir diejenigen, die kontrolliert werden. | TED | ولأن أكبر منتجي المحتوى في الإنترنت ليسا هما غوغل وياهو، بل نحن، نحن من يتعرض للمراقبة. |
im Internet findet man unsere Adresse und ein Foto von unserem Haus. | Open Subtitles | عنواننا على الإنترنت وصورة للمنزل قمتُ بتغيير رقم الهاتف 5 مرات |
Dieses System kann fast alles beobachten, was Menschen im Internet machen. | Open Subtitles | هذا النظام يستطيع تقريبًا تقفي كل مايفعله الأفراد على الإنترنت. |
Ich bin nur jemand, der gerne im Internet über Filme schreibt. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل يحب أن يكتب عن الأفلام على الإنترنت. |
Du klingst wie eine dieser Hass- gruppen, die im Internet rumtrollen. | Open Subtitles | تبدو كواحدة من جماعات الكراهية تلك الموجودة بكثرة على الإنترنت |
Wir können manches im Internet finden. | TED | يمكننا الحصول على بعض الأشياء على الإنترنت |
Die gesamte Bandbreite von Verweisen auf Informationen anderswo im Internet ist die Domäne des Hyperlinks. | TED | وبالتالي ، فإن النطاق الكامل للإشارات إلى المعلومات في مكان آخر على الإنترنت هو مجال الارتباط التشعبي. |
All diese Dinge haben einen großen Aufschrei im Internet verursacht. | TED | لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت. |
Im Jahr 2012 habe ich die Stiftung für digitale Rechte gegründet, um alle Probleme und Erfahrungen von Frauen im Internet und mit Cyberbelästigung anzugehen. | TED | وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت. |
So priesen sie sich selbst vor einem Jahrzehnt im Internet an. | TED | و هذه هي الطريقة التي كانوا يعلنون بها عن أنفسهم منذ عقد مضى على الانترنت. |
Ähnlich sind viele andere Anliegen über öffentliche Sicherheit ein heißes Thema im Internet. | TED | وبالمثل ، العديد من القضايا الأخرى المتعلقة بالسلامة العامة هي موضوعات ساخنة على الانترنت. |
Dennoch war es interessant, dass die Systemadmins die Fehler beheben konnten. Aber sie mussten jedes einzelne Ding im Internet auf "off" schalten. | TED | كان الشيء المثير للاهتمام، أن مسؤلوا النظام تمكنوا من إصلاحه، لكن كان عليهم إيقاف كل شيء في الإنترنت. |
Die gute Nachricht ist, im Internet ist bisher noch nichts darüber zu finden. | Open Subtitles | الخبر السار أنني لا أرى أيّ شيئ حول الأمر على الأنترنت بعد. |
Also, wenn es das ist, was ich im Internet gelesen habe, ist "der Sonne vorstellen", wenn man einen Vampir kurz vor Sonnenaufgang an ein Kreuz kettet. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان كما قرأت عبر الإنترنت لقـاء الشمـس هو عندما تحتجـز مصاص دماء و أن تقيده وتسحبه للصليب ، قبيل الفجر فحسب |
Ich bin also direkt neben ihnen als E-Mail-Konto im Internet. | TED | لذا انا بجانبهم في ساحات البريد الالكتروني في الانترنت |
Aber er sollte so tun, als sei er ein Mitbewohner, den ich im Internet getroffen habe. | Open Subtitles | لكنني جعلته يتظاهر أنه مجرد شريك غرفه ألتقيته عبر الانترنت |
Und ich kenne bestimmt nicht all die Leute, die diesen Vortrag im Internet irgendwo in Buenos Aires oder in Neu-Delhi anschauen. | TED | ومؤكد لا أعرف جميع الأشخاص الذين قد يشاهدون هذه المحاضرة على شبكة الانترنت. في مكانٍ ما في بيونس آيرس، نيو دلهي. |
Ich sollte es im Internet veröffentlichen. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنه يمكنني نشرها على الإنترنتِ ؟ |
Ich habe im Internet nach dir gesucht und auf der Seite von deinem College ein Foto von dir gefunden. | Open Subtitles | من الانترنت لقد قمتَ بإلقاء كلمة حفل الدخول إلى الكلية وجدت صورة لك هناك |
Quagmire, ich weiß nicht, wie ich es dir sage, aber es gibt bereits Katzen im Internet. | Open Subtitles | لرفع صور قطته على الأنترنيت , كواغماير , لا أعرف كيف أخبرك بهذا لكن هناك صور قطط على الأنترنيت بالفعل |
Ich war im Internet... auf dieser fantastischen... | Open Subtitles | أبحرت في الأنترنيت إلى هذا الموقع الرائع... |
Wenn es im Internet einst um Seiten ging, geht es jetzt um Menschen. | TED | فالنسخة الأولى من الإنترنت كانت عبارة عن مجموعة من الصفحات ، والان فهي عن الجميع. |
Es sind 14 Stunden Vogelbeobachtung im Fernsehen, und 87 Tage im Internet. | TED | إنه 14 ساعة من مشاهدة الطيور على شاشة التلفاز، في الحقيقة 87 يومًا على الشبكة العنكبوتية. |
Du kannst nicht von mir verlangen jeden Tag zu arbeiten und die Lebensmittel zu kaufen während Du Dir im Internet Müll ansiehst und von einem Boot träumst. | Open Subtitles | لا تتوقع مني ان اعمل كل يوم ثم اذهب لاتسوق بينما تشاهد انت زبالة علي الانترنت وتحلم بقاربك |