Unsere Geschichte beginnt vor langer Zeit in Alexandria oder bei Alexandria, man kann beides sagen, in Ägypten im Palast der Königin der Königinnen, der legendären, aber sehr reizbaren Cleopatra. | Open Subtitles | قصّتنا تبدأ في الماضي البعيد ، في مدينة الأسكندرية أو قرب الأسكندرية ، كلاهما ممكنا في مصر ، في قصر ملكة الملكات |
"Er wird um Liebe kämpfen im Palast der Jade. | Open Subtitles | وقال انه معركة من أجل الحب في قصر من اليشم. |
Sie sind in meine Zelle im Palast der Königin eingebrochen. | Open Subtitles | أنتَ الذي اقتحمْتَ زنزانتي في قصر الملكة |
Oh! Wir können Bajirao hier sehen, obwohl er im Palast der Spiegel ist. | Open Subtitles | اوه بإمكاننا رؤية باجيراو هنا رغم انه فى قصر المرايا |
Mastani Saheba, bitte warten Sie im Palast der Spiegel... | Open Subtitles | ماستانى ساهيبا , ارجو ان تنتظرى فى قصر المرايا |
Dem Porträt im Palast der Ehrenlegion... | Open Subtitles | واللوحة التى فى قصر رابطة الشرف ؟ |
"Er kämpft um die Liebe im Palast der Jade." | Open Subtitles | وأضاف "والمعركة من أجل الحب في قصر اليشم ". |
Und dann hast du im Palast der Jade um die Liebe gekämpft. | Open Subtitles | ثم... اشتبكت لك عن الحب في قصر اليشم. |
Das Gemälde zeigt ein Symposium im Palast der Medicis. | Open Subtitles | الصورة لندوة في قصر ميديشي |
Willkommen im Palast der Träume. | Open Subtitles | مرحبًا بكِ في قصر الأحلام. |
- Meine Tochter wohnt in diesen Mauern, im Palast der Kaiserin. | Open Subtitles | - حقاً؟ - تسكن ابنتي في هذا المكان, في قصر الإمبراطورة . |
im Palast der Ehrenlegion, in der Kunstgalerie. | Open Subtitles | كنت فى قصر رابطة الشرف فى المعرض الفنى |