"im pazifik“" - Traduction Allemand en Arabe

    • الهادئ
        
    Wir sind hier, weil ein japanischer Frachter gesunken ist, im Pazifik. Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Asien und im Pazifik UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ
    Regionalzentrum der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung in Asien und im Pazifik UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ
    Wirtschaftliche und soziale Entwicklung in Asien und im Pazifik UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ
    Es ist ein Ort im Pazifik, wo weiße Haie aufeinandertreffen. TED هذا موقع في المحيط الهادئ حيث تلتقي فيه أسماك القرش الأبيض.
    Welche Ängste haben ihre Vorstellungskräfte hervorgerufen, als sie mitten im Pazifik trieben? TED فلنلقِ نظرة إلى مخاوفهم التي ولّدتها خيالاتهم بينما جُرفوا في مياه المحيط الهادئ
    Im Pazifik, wo ich dieses Bild gemacht habe, hat sich ihre Zahl binnen 15 Jahren um 90% verkleinert. TED وفي منطقة المحيط الهادئ ، حيث صنعت هذه الصورة ، وقد انخفضت اعدادها نحو 90 في المئة في السنوات ال 15 الماضية.
    Es ist schwierig die Bomben so zu programmieren, dass sie genau in Moskau landen werden, wenn man nicht weiß, wo genau sich das U-Boot im Pazifik befindet. TED وإنه من الصعب حقا معرفة كيفية جعل الصواريخ تسقط فوق موسكو، إذا كنت لا تعرف مكان الغواصة في وسط المحيط الهادئ.
    Gestern Morgen kam die Bestätigung Ihres OberbefehIshabers im Pazifik mit Ihrer ÜbersteIIung zur SpeziaIeinheit 316. Open Subtitles وصلت أشارة أمس صباحاً من قيادتك فى المحيط الهادئ تخول نقلك لمهمة فى القوة 316
    Dann schickte uns das Oberkommando im Pazifik eine Kopie Ihrer Akte. Open Subtitles ولكن أخيراً قيادتك فى المحيط الهادئ أرسلت لنا نسخة من ملف خدماتك
    Wenn sie irgendwann im Pazifik eingesetzt werden, dann sollten Sie eines der BataiIIone kommandieren. Open Subtitles اذا ذهبوا الي المحيط الهادئ في النهايه ستكون قائدا لاحدي الكتائب
    Kurz bevor der Krieg im Pazifik begann, geriet Shozaburo in Schwierigkeiten und verließ Tokyo in Richtung China. Open Subtitles ،قبل أن تبدأ حرب المحيط الهادئ تسبب شوزابورو ببعض المشاكل وقام بشق طريقه من طوكيو إلى الصين
    Vor 3 Jahren in einem schrecklichen Teil im Pazifik, lag ich im Schlamm und träumte von einem Augenblick wie diesem hier mit dir. Open Subtitles قبل 3 أعوام بجزءٍ مزرٍ من المحيط الهادئ كنت أستلقي في الوحل وأحلم بلحظة كهذه معكِ
    Meine Herren, die fünfte Division wird bald zum Kriegsschauplatz im Pazifik geschickt. Open Subtitles أيها السادة، الشعبة الخامسة سوف تنضم قريباً إلى مسرح الحرب بالمحيط الهادئ
    Wenn du damit fertig bist, bringe es bitte wieder zurück zur Bibliothek des Congresses im Pazifik. Open Subtitles عندما تفرغ، فضلاً أعدها إلى مكتبة المحيط الهادئ في الكونغرس
    Wir drucken keine Artikel über Norweger, die im Pazifik ertrinken. Open Subtitles نحن لا نقوم بطباعة مقال حول نرويجي غرق في مياة المحيط الهادئ
    Die Marine-Präsenz der Amerikaner im Pazifik nimmt zu. Open Subtitles الأمريكان يجمعون أغلب قطعهم البحرية في المحيط الهادئ
    Eines ist klar: Unsere Alliierten im Pazifik stellen sich erneut auf einen brutalen Kampf mit japanischen Eindringlingen ein. Open Subtitles شيء واحد مؤكد، حلفائنا في المحيط الهادئ يستعدون
    Wären Sie nicht hier, hätten Sie im Pazifik 4000 Leben unter sich. Open Subtitles ان لم تكن هنا لكنت في خيمة بالمحيط الهادئ ومعك 4000 شخص تحت امرك
    Doch im Pazifik angekommen, verbesserte sich unser Schicksal nicht. Open Subtitles ولكن للوصول إلى المحيط الهادئ لم يتحسن وضعنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus