"im ruhestand" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقاعدت
        
    • متقاعدة
        
    • مُتقاعد
        
    • متقاعداً
        
    • المتقاعد
        
    • تقاعده
        
    • بتقاعدك
        
    • متقاعدين
        
    • عندما تتقاعد
        
    • بعد التقاعد
        
    • تقاعد في
        
    • يتقاعد
        
    • متقاعدون
        
    • متقاعد
        
    Ich bin im Ruhestand, Carter. Lassen Sie das "Sir" weg. Open Subtitles لقد تقاعدت يا كارتر فدعك من كلمة سيدى هذه
    Erinnern Sie sich, dass ich im Ruhestand war? Open Subtitles هل لى أن أذكرك يا جنرال أننى كنت قد تقاعدت قبل ذلك ؟
    Eine Lehrerin im Ruhestand; hier sehen wir sie mit dem Sachbearbeiter der Sozialversicherung. TED مدرسة متقاعدة. ها هي مع مسئول التأمين الإجتماعي,
    im Ruhestand aber immer noch bekannt als der fuehrende Chirurg beim Trennen siamesischer Zwillinge. Open Subtitles أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري . في فصل التواءم المُلتصقة
    Ich bin nicht gerne im Ruhestand. Open Subtitles لا أحب كوني متقاعداً.
    Ich hab gesagt, ich bin im Ruhestand, aber das war eine Lüge. Open Subtitles حينما قلت أنني تقاعدت من الخدمة العسكرية، كنت أكذب
    Vergisst es. Ich bin im Ruhestand. Open Subtitles انسوا الأمر ، لقد تقاعدت وخرجت من اللعبة
    Bitte, ich bin im Ruhestand. Open Subtitles من فضلك, لقد تقاعدت من كل ذلك.
    Du bist genauso im Ruhestand wie Frank Sinatra. Open Subtitles لقد تقاعدت كما تقاعد فرانك سيناترا.
    Sie sagt, sie sei im Ruhestand Aber das kennen wir schon Open Subtitles تقول إنها تقاعدت لكننا سمعنا هذا من قبل
    Ich bin im Ruhestand. Open Subtitles لقد أخبرتك بكلّ شيء لقد تقاعدت
    Sie sind eine allein stehende Dame im Ruhestand... Open Subtitles اعنى, انت سيدى معتزلة متقاعدة سيدة وحيدة, تعيشين بمفردك
    Nun, ich bin jetzt im Ruhestand, also habe ich aus diesem Zimmer ein Arbeitszimmer gemacht. Open Subtitles حسناً, أنا متقاعدة الآن لذا حولت هذه القاعة إلى غرفة الدراسة
    Ich mag im Ruhestand sein, aber ich habe immer noch Kontakte. Open Subtitles ربما كنت متقاعدة ولكن لا يزال لديّ معارفي
    im Ruhestand, aber immer noch bekannt als der führende Chirurg auf dem Gebiet der Trennung siamesischer Zwillinge. Open Subtitles . أنتَ رجل مُختل , حُل وثاقي أنا مُتقاعد , لكن مازلت أعرف بالجراح الإسطوري . في فصل التواءم المُلتصقة
    - Ich bin im Ruhestand, nicht tot. Open Subtitles -أنا مُتقاعد , لستُ ميتاً
    - Nein, wie einer im Ruhestand. Open Subtitles كلا، أبدو متقاعداً.
    Offizier im Ruhestand und einer der reichsten Männer der Stadt. Open Subtitles ضابط الجيش المتقاعد واحد اغنياء هذه البلدة
    Wenn er erfolgreich ist, geht die Krise vorüber... und Crassus mag auf unbestimmte Zeit im Ruhestand verweilen. Open Subtitles إذا نجح ستنتهي الأزمة و ربما يبقى كراسوس في تقاعده الغامض
    Meine Frau wartet unten. Viel Spaß im Ruhestand, Lieutenant. Open Subtitles لدي زوجة تنتظر في الأسفل استمتع بتقاعدك ملازم
    Und sie denken an die Rente, wenn sie nicht schon im Ruhestand sind. TED ويخططون إلى التقاعد حتى إن لم يكونوا متقاعدين بالفعل.
    Ich habe dich immer vermisst und ich dachte wirklich, dass, wenn du im Ruhestand wärst, es wieder unsere Zeit wäre. Open Subtitles افتقدك طوال الوقت, وقد ظننت حقاً أنك عندما تتقاعد, سيحين وقتنا مجدداً.
    Nach langjähriger hervorragender Karriere beim FBI ist er seit 1993 im Ruhestand. Open Subtitles بعد الإستيرليني المهنة 21 سنوات بالمكتب، تقاعد في 1993.
    einen Bediensteten, der sich gemäß der Satzung des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen im Ruhestand befindet. UN الموظف الذي يتقاعد بموجب النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة؛
    Wir sind im Ruhestand. Ich will nur dich. Open Subtitles نحن متقاعدون يا عزيزي كل ما اريده هو أنت
    Wir können gar nichts tun. Ich bin im Ruhestand, du hast hier keine Befugnis. Open Subtitles لا يمكننا القيام بأي شيء أنا متقاعد, وأنت لا تملك أية سلطة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus