Das Buch lag auf einem kleinen Regal neben der Installation, die im September 2010 drei mal sieben Meter groß in München stand. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Selbst der Vietcong hat die Benutzung im September jenes Jahres eingestellt. | Open Subtitles | حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة |
Wir beabsichtigen des Weiteren James, König der Schotten... im September in York zu treffen. | Open Subtitles | كما في نيتنا دعوة جيمس, ملك اسكتلندا ليقوم بمقابلتنا في يورك في سبتمبر |
Hast du im September irgendjemand anderen dabei beobachtet, wie er Sylvia etwas antat? | Open Subtitles | في شهر سبتمبر ، هل شاهدتيها هل فعل أي أحد شيئا لسيلفيا؟ |
Und dann öffnen sie die Tür. Und so war es an diesem Dienstag Morgen im September. Draußen war es ziemlich schön. | TED | وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج |
im September 2009, riefen Christine Lagarde... und die Finanzminister von Schweden, der Niederlande... | Open Subtitles | فى سبتمبر 2009 قام كل من كريستين لاجارد و وزراء مالية السويد |
Um15.45Uhr an diesem letzten Samstag im September war Marvin Unger wohl der einzige der 100.000 Zuschauer, den das fünfte Rennen nicht mitriss. | Open Subtitles | بعد ظهر السبت الساعة 3: 45 فى الأسبوع الأخير من سبتمبر مارفين أنجر كان الشخص الوحيد بين مائة الف فى الحلبة |
Dann erinnerte ich mich an Ihre dunkelgraue Sommergarnitur, die Sie im September bevorzugten. | Open Subtitles | ثم تذكرت الخاص الظلام الدعوى الصيف الرمادية كنت تفضل في سبتمبر ايلول. |
Betrachtet man sie im September, sind sie schlechter geworden. | TED | و عندما تقابلهم في سبتمبر تجد مستواهم قد نزل. |
Das ist ein neuer Stuhl, der im September auf den Markt kommen soll. | TED | هذا كرسي جديد من المفترض أن يكون في الأسواق في سبتمبر |
Ich kam im September 2008 dort an und begann mehr oder weniger sofort zu arbeiten. | TED | وصلت الى هناك في سبتمبر 2008 ، وبدأت العمل على الفور. |
im September gab es überraschende, aber aufregende Befunde aus einer klinischen Studie, die in Thailand stattgefunden hatte. | TED | في سبتمبر. حصلنا على نتائج مفاجئة ولكنها مثيرة من أحد التجارب العملية التي تتم في تايلاند. |
Wir werden also beide im September in Harvard sein. | Open Subtitles | يبدو أننا سنقوم بالتدريس سويا في جامعة هارفارد في سبتمبر. |
Unser Sohn wurde im September geboren. In einer Nacht wie dieser. | Open Subtitles | لقد ولد ابننا فى مساء يوم من شهر سبتمبر ليلة ليست مختلفة عن هذه الليلة |
Schau, wir schauen wie es sich entwickelt und im September schauen wir dann... | Open Subtitles | دعينا نرى كيف تتجري هذه الامور .. و بحلول شهر سبتمبر ز.ِ نحن مازلنا نشعر .. |
Die Geschichte, wie Onkel Marshall die Hochzeit meines Freundes Punchy ruinierte, beginnt im September 2011. | Open Subtitles | القصة وراء افساد عمكم مارشال لحفل زفآف بآنتشي تبدأ في شهر سبتمبر من سنة 2011 |
damit sie im September hereinstolzieren können und sagen "Ich bin heute wichtig. Schaut her, aber fasst meine Designer-Jeans nicht an. | TED | بالكثير حوالى شهر سبتمبر يستطيع أن يخطو جيئا وذهابا، " أنا شخص مهم اليوم. شاهد، أنظر، لا تلمس بنطلونى الجينز. |
Ich werde ihn bei der Redaktionskonferenz in München im September sehen und höflich zu ihm sein. | Open Subtitles | سوف أراه فى أجتماع مجلس الاداره فى ميونخ فى سبتمبر و سوف أكون حضاريا جدا |
Wir haben seine Show im Shrine-Auditorium im September neu aufgenommen. | TED | صنعنا تسجيلا جديدا له و هو يعزف قاعة شراين فى سبتمبر. |
Es geht im September '63 los, zwei Wochen vor dem Attentat wird Oswald überall in Dallas gesehen. | Open Subtitles | بداية من سبتمبر عام63 قبل شهرين من الإغتيال هناك ظهور لأوزوالد في جميع أنحاء دالاس |
Mein Sonderbotschafter besuchte Yangon im September 2003 und im März 2004 und konferierte mit maßgeblichen Akteuren. | UN | وزار مبعوثي الخاص يانغون في أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004، واجتمع إلى الأطراف الفاعلة ذات الصلة. |