Wie kommt es, dass du immer die Penthouse Suite mit dem Mädchen bekommst, und ich mit dem verschwitzten, glatzköpfigen Typ in einem Lagerhaus in Queens? | Open Subtitles | لم الصدفة تجلعكَ دومًا تنتهي مع فتاة في الجناح العلوي وأنا ينتهي بي الأمر مع رجلٍ أصلعٍ لطيف |
Warum halten immer die Leute am längsten durch, die ich am wenigsten mag? | Open Subtitles | لمَ الأشخاص الأقل تفضيلًا إليّ هم دومًا الأكثر صمودًا؟ |
Wo auch immer die anderen hinsehen, schaue woanders hin und mache etwas anders. | TED | دائما انظر حيث لا ينظر الآخرون و اذهب و قم بشيء مختلف |
Du sagst immer, die arbeitest länger, und schläfst im Büro und währenddessen, hängst du in Kellerbars rum und hebst Müll auf. | Open Subtitles | دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة |
Das heißt, wenn wir trainieren, berücksichtigen wir immer die Sicht des Hundes. | TED | لذا، عندما ندرب، دائماً نحاول الأخذ في الإعتبار وجهة نظر الكلب. |
Manche Dinge werden, wenn du sie einmal geliebt hast, für immer die deinen. | Open Subtitles | ...بعضَ الأشياءِ بمجردأنتُحبها تُصبح جُزْءًا منك حتَّى النِهَايَة |
Mich als Geschichtenerzähler hat schon immer die Vorstellung fasziniert, das Konzept der Wahl in fiktiven Geschichten nachzubilden. | TED | كمؤلف قصصي، كُنت دائمًا مفتونًا بفكرة تطبيق مفهوم الاختيار في الخيال العلمي. |
Aber deine Freundschaft, deine unendliche Unterstützung... gibt mir immer die Kraft weiterzumachen. | Open Subtitles | لكن صداقتك ودعمك المستمرّ، دومًا ما يمدّاني بالقوّة للمواصلة. |
Es wird immer die geben, die uns verletzen wollen, aber das wird uns nicht schwächen. | Open Subtitles | دومًا سيكون هناك من ينشدون أذيّتنا، لكنّهم لن يضعفونا. |
Einer meiner Kumpel beim Abwehrdienst sagte mir einmal, dass die Armee nicht immer die Armee ist. | Open Subtitles | أخبرني صديق بالمخابرات الحربيّة أن الجيش لا يكون دومًا الجيش. |
Sie war nicht immer die verwirrte Frau, die du kanntest. | Open Subtitles | لم تكن دومًا على هيئة تلك المرأة المتحيرة التي عرفتها |
Ich sperre nachts die Türen ab. Ich sperre nachts immer die Türen ab. | Open Subtitles | أوصدت الأبواب ليلًا، إنّي دومًا أوصد الأبواب ليلًا. |
Kämpfer sind nicht immer die besten Trainer, das sind zwei Paar Stiefel. | Open Subtitles | حسنٌ , المقاتلون دائما لا يصنعون المدربين الافضل أنها شيئا مختلفاً |
Als ich all den Geschichten zuhörte, wo auch immer ich auf den Kontinenten hinging, konnte ich nicht immer die komplizierte Lage ihrer Konflikte verstehen. | TED | عندما استمعت لتلك القصص حيثما ذهبت في القارات, استطعت دائما ان افهم الملابسات المعقدة لصراعاتهم, |
Frauen sind immer die ersten, die es bei einem Konflikt abkriegen. | TED | النساء دائما هن اول الضحايا في النزاعات. |
Und die Juwelen sind immer die äußersten Aspekte der Persönlichkeit des Befragten. | TED | والمجوهرات دائما ما تكون الحدود القصوى في شخصيات من نقابلهم. |
Die Arbeitslosigkeit ist bereits hoch, und es besteht immer die Furcht, dass Innovation Jobs zerstören wird. | TED | البطالة مرتفعة بالفعل، وهناك دائما خوف أن الابتكار سوف يدمر فرص العمل. |
Du kannst dich gut ausdrücken, hast immer die richtigen Worte parat. | Open Subtitles | تعرف كيف تعبِر عن ما بداخلك. دائماً لديك الكلمات المناسبة. |
Ich hatte immer die Theorie, dass der Meteoritenregen die perfekte Tarnung für eine Raumschifflandung gewesen wäre. | Open Subtitles | راودتني دائماً فكرة أن سيل النيازك كان أمراً مثالياً لتغطية هبوط مركبة فضائية على الأرض |
Nur du magst das nicht, weil du immer die Kontrolle haben musst. | Open Subtitles | أنت فقط لا يُعجبك هذا لأنك تريد أن تكون مُتحكماً دائماً |
Manche Dinge werden, wenn du sie einmal geliebt hast, für immer die deinen. | Open Subtitles | ...بعضَ الأشياءِ بمجردأنتُحبها تُصبح جُزْءًا منك حتَّى النِهَايَة |
Mir gefiel schon immer die Idee, dass Technologie die Welt menschlicher machen kann. | TED | لقد أعجبت دائمًا بفكرة إمكانية التكنولوجيا على جعل العالم أكثر إنسانية. |