"immer du willst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تشاء
        
    • شئت
        
    • تشائين
        
    • يحلو لك
        
    • يحلو لكِ
        
    • شئتِ
        
    • شئتَ
        
    • حينما تريد
        
    • أيما تريد
        
    Gib mir meine zurück, wann immer du willst. Open Subtitles وأنت تعرف بأنك تستطيع أن ترجع أغراضي في أي وقت تشاء
    Du hast quasi absolute Immunität und kannst machen, was immer du willst, niemand kommt an dich ran. Open Subtitles لديك نقود، ولم يشعر بك أحد ولديك الحرية لتفعل ما تشاء
    Nenn es, wie immer du willst, aber offenbar sollen wir die Erde mit den Zylonen finden. Open Subtitles , أطلق عليها ما شئت لكن يبدو أنه يرغب بأن نجد الأرض سوية مع السيلونز
    Sie haben alles: Energie, Licht, was immer du willst. Open Subtitles لديهم القطعة القوّة، الإضاءة، سمها ما شئت
    Aber da ich jemandes Job rette, tu also, was immer du willst, weil es mich nicht interessiert. Open Subtitles لكني يتوجب علي أن أنقذ وظيفة رجل ما ، لذا إفعلي ما تشائين ، لأني لا أهتم
    Was immer du willst. Mach es auf deine Art. Wie du willst. Open Subtitles أنظر ، إفعل كل ما يحلو لك إفعلها بطريقتك .
    Gut. Mach, was immer du willst. Open Subtitles حسنٌ، آفعلي ما يحلو لكِ.
    Du kannst vorbeikommen, wann immer du willst. Aber jetzt übernehme ich hier. Open Subtitles يمكنك مواصلة الزيارة متى ما شئتِ ولكنني سأكون المسؤول هنا
    Du kannst nach Hause kommen, wann immer du willst. Open Subtitles لا بأس , يمكنك العودة إلى منزلك وقتما تشاء
    Du kannst nach Hause kommen, wann immer du willst. Open Subtitles لا بأس، يمكنك العودة إلى منزلك وقتما تشاء
    Wenn du die Insel verlagern kannst wann immer du willst, warum hast du das dann nicht schon gemacht, ehe diese Psychos mit ihren Waffen herkamen? Das ist eine allerletzte Maßnahme. Open Subtitles اذا استطعت نقل الجزيرة وقتما تشاء فلماذا لم تنقلها قبل حضور المجانين وأسلحتهم؟
    Sie existiert nicht zu deiner Unterhaltung, um dich von ihr zu ernähren, wann immer du willst. Open Subtitles إنها لم تُخلق من أجل تسليتكَ و ليس لتتغذى على دمائها بأيّ وقت تشاء.
    Hey. In Anbetracht dessen, was ganz sicher da draußen vor sich geht, würde ich sagen kannst du hier drin machen was immer du willst. Open Subtitles إعتباراً بما يحدث دون شكَ بالخارج فأجزمُ أنكَ حرّاً لتفعل مـّا تشاء هنا
    Ay, was immer du willst, aber hol' mich hier raus. Open Subtitles ادعيني شبحها او ادعيني ما شئت فقط اخرجيني من هنا
    Weißt du, was das Schönste an der Moderne ist? Die Musik, wann immer du willst. Open Subtitles شيء آخر أحبّه بالعصر الحديث وهو سماع الموسيقى أيّان شئت
    Oder ich lasse dich mit mir tun, was immer du willst, dann sage ich es Maria und sie bläst sich das Gehirn raus und schickt dich zurück in die Hölle. Open Subtitles أو سأدعك تفعلي بي ما شئت ثم اقول لماريا ثم تضرب دماغها ثم ترسلك الى الجحيم
    Du kannst also Englisch reden, wann immer du willst, ja? Open Subtitles اذن هل ستتكلمين الانجليزية وقتما تشائين ؟ ؟
    Hör mal, ... du darfst hier bleiben, solange du willst. Wann immer du willst. Open Subtitles يمكنكِ الإقامة هنا قدر ما تشائين متى ما تشائين
    Tu, was immer du willst, aber wisse einfach, dass mir mein Erfolg nichts bedeutet, wenn ich ihn nicht mit dir teilen kann. Open Subtitles قومي بما تشائين به. لكن فقط إعلمي أن نجاحي لا يعني أي شيء حقاً إذا لا أستطيع مشاركتك به.
    Wenn du erfahren hast, was genau passiert ist, dann kannst du tun, was immer du willst. Open Subtitles اسمع التفاصيل و بعدها افعل ما يحلو لك
    Du könntest tun, was immer du willst. Open Subtitles يُمكنك فعل ما يحلو لكِ.
    In ein paar Monaten kannst du fliegen, wann immer du willst. Open Subtitles في خلال شهرين سيمكنكِ الطيران متى شئتِ
    Und wenn die Resultate sauber sind, kannst du mir das vorhalten wann immer du willst. Open Subtitles وعندما تظهر النتائج سليمة، يمكنكَ أن تذلّني بهذا متى ما شئتَ
    Du kannst alles zurückkaufen, wann immer du willst. Open Subtitles يمكنك شراء الأرض الخلفية حينما تريد
    Was auch immer du willst. Open Subtitles أي شيء بالضبط أيما تريده، أيما تريد أن تكونه، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus