"impuls" - Traduction Allemand en Arabe

    • النبضات
        
    • دافع
        
    • نبض
        
    • نبضة
        
    • الإندفاع
        
    • حافزاً
        
    • غريزي
        
    • الدافع
        
    • النزوة
        
    • إمبالس
        
    • الإشعاع
        
    • الدافعة
        
    • حافز
        
    • ذبذبات
        
    • النبض الكهربي
        
    Der Impuls führte zum Stromausfall, und sie waren nicht mehr sicher. Open Subtitles وبعد أن ضربت النبضات كل شيئ ، ذهبت الطاقة منه
    Den ganzen Abend spüre ich einen schrecklichen Impuls. Open Subtitles طوال الليل كان لدي دافع فظيع لأن أفعل شيئا
    Ein starker Impuls legt die meisten elektronischen Geräte lahm. Open Subtitles نبض قوى كهروماغناطيسى يستطيع أن يضرب أكثر الالكترونيات المستنده الكترونيا
    Naniten. Carson konnte sie deaktivieren, mit einem elektromagnetischen Impuls. Open Subtitles كارسن استطاع اخمادهم باستعمال نبضة كهرومغناطيسيية
    Jedenfalls folgte ich dir in deine Garderobe und hielt auf einen irren Impuls hin um deine Hand an. Open Subtitles وعلى أية حال لقد تتبعتك لغرفة تغيير الملابس وبشيء من الإندفاع والجنون طلبت منك أن تتزوجينى
    Geboren 1924 in Milton, Massachusetts, wie es vor dem Impuls hieß. Open Subtitles ولد في 1924 في المكان الذي كان يسمى ويلت ماساشوتس قبل النبضات
    Ich habe die Adressen mit einem Verzeichnis aus der Zeit vor dem Impuls verglichen. Open Subtitles حسناً ، لقد أجريت بحثاً عن العناوين التي حصلت عليها إعتداءات في دليل الأسماء قبل حصول النبضات
    Der E.M. Impuls geht direkt durch den Scanner, also sollten die anderen Apparate ok sein. Open Subtitles النبضات الكهرومغناطيسية ستوجه من خلال الماسح لذا التجهيزات الأخرى يجب أن تكون بخير
    Sie sagte, sie seien die ganze Nacht auf, vollkommen erledigt, und die Kinder hätten ihnen jeden sexuellen Impuls geraubt. Open Subtitles قالت أنهما يسهران الليل بطوله، كلاهما منهك والأطفال إستنفذوا منهما كل دافع جنسي كان بداخلهما
    Er handelt aus einem Impuls heraus... ..und befriedigt seine sexuellen Bedürfnisse durch destruktives Verhalten,... ..mit dem er soziale Unzulänglichkeiten oder Fehlverhalten kompensiert. Open Subtitles و يقوم بالجرائم دون دافع محدد لارضاء رغبات جنسية أو شعور مدمر بعدم الامان و الذي يعوض عن عدم الانسجام الاجتماعي
    Gibt es nicht den geringsten Impuls, der ehrlich ist, der menschlich ist, in Ihrem schwarzen Herzen? Open Subtitles ألا يوجد لديك دافع واحد صادق ـ ـ ـ هل الإنسانية في قلبك سوداء لهذه الدرجة ؟
    Ein elektromagnetischer Impuls an jedem Ende erzeugt sie. Open Subtitles التي نتجت عن عدم الكهرومغناطيسية نبض في حد سواء.
    Wenn man eine Stromquelle mit einem Sender zusammenschaltet, erzeugt man einen Impuls. Open Subtitles لو حولنا مصدر الطاقة نحو المُرسل فسيولّد ذلك نبضة
    Was ist, wenn er keinem psychotischen Impuls, sondern echtem Hunger folgt? Open Subtitles خارج الإندفاع الذهاني لكن بالأحرى خارج بعض الجوع الطبيعي؟
    Es war ein Impuls. Open Subtitles لقد كانت حافزاً.
    Freilich werden diese Initiativen trotz des enormen Potenzials sie nichts bringen, wenn sie nicht als ausgewogen wahrgenommen werden. Frankreich ist schließlich traditionell durch einen starken egalitären Impuls geprägt. News-Commentary وعلى الرغم من الإمكانات الهائلة التي تتمتع بها هذه المبادرات، فإنها سوف تذهب هباءً إذا لم يُنظَر إليها بوصفها عادلة. ذلك أن فرنسا معروفة منذ فترة طويلة بميل غريزي قوي إلى المساواة.
    Wenn Sie den Impuls dazu haben, dann stehen Sie auf. Danke! TED قفوا من فضلكم! لديكم الدافع لفعل ذلك، قفوا! شكرا لكم!
    Also wurde er nicht von einem unwiderstehlichen Impuls beherrscht. Open Subtitles اي بمعنى انه لم يكن تحت تاثير ، النزوة التي لاتقاوم
    Impuls. Open Subtitles إمبالس
    Du willst sagen, dass dieser elektromagnetischer Impuls uns ermöglicht diese deformierten Körper so zu sehen, als ob sie normal wären? Open Subtitles هل تقول أنّ هذا الإشعاع الكهرطيسي يجعلنا نرى المشوهين بصورة طبيعية؟
    Man kann den Ort eines Teilchens sehr genau kennen, aber es hat keine Wellenlänge, wodurch man seinen Impuls nicht kennt. TED يُمكننا تحديد موقع الجسيم جيداً، ولكنه لا يملك طولاً موجياً، فلا نعرف قوته الدافعة.
    Aber, Introvertierte, naturgemäß haben Sie wahrscheinlich den Impuls, den Inhalt Ihres Koffers gut zu bewachen. TED وبالنسبة للانطوائيون ، كونكم كما أنتم، ربما لديكم حافز لحراسة ما بداخل حقائبكم بعناية فائقة.
    Es war kein zweiter Impuls, es ist eine ständige Serie, also ein andauernder EMP, was extrem fortgeschritten ist, und damit funktioniert unsere Technik nicht. Open Subtitles - ذلك لم يكن نبضا آخر- بل سلسلة منها مما يعني أنها ذبذبات كهرومغناطيسية مستمرة
    Lös den ersten Impuls aus. Open Subtitles ارسل النبض الكهربي الأول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus