Großvater, sie kamen in deinem Traum nicht vor, das heißt, sie können dich nicht sehen. | Open Subtitles | ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك |
Dein Unterbewusstsein kam in deinem Traum als Agent Howard zu dir und hat dir gesagt, du sollst aufhören, dich zu erinnern. | Open Subtitles | اللاوعي الخاص بك جاء إليك في حلمك متقمصا شخصية العميل هاورد و أخبرك أن تتوقفي عن التذكر |
Was du auch Schlimmes in deinem Traum gesehen hast, hier kann niemand runter. | Open Subtitles | أياً كان من سحر رأيته في حلمك, لا أحد يمكنه النزول إلى هنا |
Vielleicht sind die Bilder, die du in deinem Traum sahst, nicht wirklich deine Erinnerungen. | Open Subtitles | ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك ليست حقا ذكرياتك. |
Ist das der Junge, den du in deinem Traum sahst? | Open Subtitles | الفتى الذي رأيتِه في الحلم أهذا هو؟ |
Und tötet er dich in deinem Traum, dann bist du wirklich tot. | Open Subtitles | وإذا قتلك في حلمك تموت في الحقيقة |
Ich muss in deinem Traum sein und du in meinem oder so was. | Open Subtitles | كأني قد ظهرت في حلمك ورأيتك في منامي |
Die Minen, die Plattform in deinem Traum. | Open Subtitles | اللغم. منصة التنقيب عن النفط في حلمك. |
Wovon handelt das Lied in deinem Traum, mein Kind? | Open Subtitles | ماذا تقول الأغنية في حلمك ,يا بني؟ |
in deinem Traum sind viele Leute gestorben, was? | Open Subtitles | -الكثير من الناس ماتت في حلمك ، أليس كذلك؟ |
- Warte, ist war das so nicht - auch in deinem Traum und all das... | Open Subtitles | انتظر، أليس في حلمك حينما تحول كل شيء لـ... |
Es hat einen Grund, dass sie in deinem Traum war. | Open Subtitles | حسنا، لقد كان في حلمك لسبب ما. |
Wer lässt dich in deinem Traum fallen? | Open Subtitles | في حلمك ، من يدفعك ؟ |
Hey, Vi! Der tote Kerl in deinem Traum, was hatte er an? | Open Subtitles | (فاي) ، الشخص الميت في حلمك ، ماذا كان يرتدي؟ |
Evan war auch in deinem Traum? | Open Subtitles | وإيفان كان في حلمك |
in deinem Traum. | Open Subtitles | في حلمك |
Ähm, Krusty, hast du das Versprechen erfüllt, das du deinem Vater gabst in deinem Traum von dem du niemanden erzählt hast? | Open Subtitles | عفوا يا (كراستي) هل أوفيت بالوعد الذي قطعته لوالدك في الحلم الذي لم تفصح عنه لأي أحد؟ |