Etwas Instinkt bleibt ihnen, sodass sie ihre Wildheit in der Arena entfesseln. | Open Subtitles | يجب أن يحتفظوا ببعض الغرائز، حتى يمكن إطلاق همجيتهم في الحلبة |
Leider habe ich sie letzte Woche in der Arena verpasst.. | Open Subtitles | إنّني آسف، لقد اشتقت إليكَ في الحلبة الإسبوع المـاضي، |
Hört euch meine Anweisungen genau an und jeder auserwählte Mann wird in der Arena siegen. | Open Subtitles | استمعوا جيداً لتعليماتي، وكل رجل يتم اختياره، سوف يجد النصر في الحلبة |
Wir mussten fliehen, weil wir dazu verurteilt waren, in der Arena zu sterben. | Open Subtitles | حاولنا الهرب لأن حُكم علينا بالموت في الساحة |
Trainiert, um eine Waffe in der Arena zu führen, nicht um auf der Straße zu sein. | Open Subtitles | يتدرب على الأسلحة كي يُمارسها فى الساحة. |
Und die Hinrichtung durch vier Gladiatoren in der Arena. | Open Subtitles | نجوت من الاعدام في الحلبة ضد أربعة مجالدين |
Du hast mir das Leben gerettet, aber deines ist in der Arena wenig wert. | Open Subtitles | ربما تكون أنقذت حياتي، لكن حياتك لا تزال تساوي القليل في الحلبة |
Gewinn die Herzen der Menge in der Arena, und du gewinnst beides. | Open Subtitles | اكسب قلوب الحشد في الحلبة وستكون مباركا بالاتنتين |
Ich schwöre, ich brenne, lasse mich anketten und schlagen oder mag durch das Schwert sterben, auf der Suche nach Ehre in der Arena. | Open Subtitles | أقسم بأن أحرق أعلق وأجلد أو أموت بالسيف لمطاردة الشرف في الحلبة |
Warum sollten sie, nach seinem Auftritt in der Arena? | Open Subtitles | ولماذا يفضلونه بعد عرضه المخزي في الحلبة ؟ |
Ich bete, dass das Glück... ihm bald wieder die Gunst gewährt, sodass wir uns erneut bekämpfen können, in der Arena. Mit Ehre. | Open Subtitles | أدفع ثروة, لأرد له معروفه عندما يتقاتل رجالنا مجدداً في الحلبة, بشرف |
Ohne dich, Bruder, wäre in der Arena mein Blut geflossen und nicht Regen. | Open Subtitles | بدونك يا أخي دمي سيكون قد انهمر في الحلبة بدلاً عن المطر! |
Deine Fähigkeiten in der Arena sind beeindruckend, aber bei Verhandlungen fehlt es dir an Talent. | Open Subtitles | مهارتك مثيرة للاعجاب في الحلبة لكنها تفتقد للرقة في التفاوض |
Ich bin mir sicher, dass ihr es alle vorzieht, in der Arena zu sterben. | Open Subtitles | انا متأكد انكم جميعاً تفضلون الموت في الحلبة |
Weil sie ihn hungern lassen, damit er Appetit auf dein Fleisch in der Arena bekommt! | Open Subtitles | ليصبح شهيته مُتعطشة للحم جسدكم في الساحة |
Gewinne die Herzen der Menge in der Arena, und du wirst mit beidem gesegnet werden. | Open Subtitles | مُسّ شغاف قلوب الناس في الساحة و ستظفر بالذهب و بالحرية |
Wie steht's jetzt in der Arena? Ist Croton noch der Beste? | Open Subtitles | ما الذى يجرى فى الساحة هذه الأيام ؟ |
Es ist nicht der Mann, der dasitzt und aufzeigt, wie der Macher Dinge besser gemacht haben könnte und wie er fällt und stolpert. Die Ehre gebührt dem Mann in der Arena, | TED | لا اعتبار لمن يجلس وينظر للشخص كيف يفعل أفعاله بشكل أفضل وكيف وقع وتعثر. الرصيد يذهب لذلك الرجل في الميدان |
Zeigt dem Kaiser morgen in der Arena, dass wir den Wert des Lebens kennen. | Open Subtitles | غدا فى الحلبة ، سنجعل الامبراطور يرى قيمة الحياة |
Er wird nun den Kaiser trainieren, damit er in der Arena bis zum Tod kämpfen kann. | Open Subtitles | و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال |
Mit jedem Sieg komme ich meinem Ziel näher, dir wieder in der Arena gegenüber zu stehen. | Open Subtitles | مع كل انتصار، أقترب من مواجهتك بالحلبة مجدداً |
Strabo,... ..wenn du in der Arena gekämpft hast, woran dachtest du in der Nacht zuvor? | Open Subtitles | سترابو،... . . عندما أنت كنت تحارب فى الصالة ماذا فكرت بشأن الليل سابق؟ |
Du kannst ihm in der Arena helfen. Wie du es für mich getan hast. | Open Subtitles | تستطيع ان تساعده في الحلبه مثلما فعلت معي |