| Noch nie in der Geschichte des Geschäfts lief es so dermaßen schlecht. | Open Subtitles | لم يحصل ابدا فى تاريخ عملنا ان تعرضنا لمثل هذا الخراب |
| Z.um ersten Mal in der Geschichte des Planeten besitzt die Menschheit die Technologie, die ihre Ausrottung verhindern kann. | Open Subtitles | .. ورغم ذلك ، للمرة الأولى فى تاريخ هذا الكوكب لدينا التقنيه |
| Wenn sich Flug 77 am Pentagon in einem Feuerball auflöste, wäre dies ein einmaliger Fall in der Geschichte des Luftfahrt. | Open Subtitles | إذا كانت الرحلة 77 تبخرت فى الحادثة فذلك ستكون المرة الأولى فى تاريخ الطيران |
| Das erzeugt die größten giftigen Stauanlagen in der Geschichte des Planeten. | TED | أن يتم إنشاء محتجزات السامة أكبر في تاريخ هذا الكوكب. |
| Abdullah Güls Wahl zum 11. Präsidenten der Türkei markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Landes. | News-Commentary | كان انتخاب عبد الله غول الرئيس الحادي عشر لتركيا بمثابة خط فاصل في تاريخ البلاد. |
| Der größte Schwinger in der Geschichte des Dschungels. | Open Subtitles | هذا التأرجح الأكبرِ في تأريخِ الأدغال |
| Der am schwersten fassbare Flüchtige in der Geschichte des FBI, | Open Subtitles | الهارب المطلوب الأكثر مراوغة فى تاريخ المكتب |
| Wir hatten die Ehre, die größte Darbietung von Mut und Ausdauer in der Geschichte des Boxrings zu erleben. | Open Subtitles | لقد حصلنا على امتياز فى ..... نقل العرض الأعظم فى تاريخ الملاكمه |
| An jene Namen wird man sich lange erinnern in der Geschichte des jugoslawischen Sports. | Open Subtitles | [تلك الأسمــاء سـتـُذكّـر إلى الأبــد] [فى تاريخ الرياضة اليوغوسـلافية] |
| Meine Damen und Herren, erstmals in der Geschichte des Piston Cups wird jemand schon in seiner ersten Saison Champion. | Open Subtitles | سيداتى وسادتى "لأول مرة فى تاريخ كأس "بيستون "روكى" فاز بكأس "بيستون" |
| (Radio:)"Mit dem Sieg der Saur-Revolution, geht zum ersten Mal in der Geschichte des Landes die politische Souveränität und Macht auf die Demokratische Volkspartei Afghanistans über." | Open Subtitles | "ومع نصر "ثورة صَفَر ولأول مرة فى تاريخ هذا البلد تم منح السيادة السياسية والنفوذ السياسي |
| Für die stärkste Droge in der Geschichte des Rauschgifts. | Open Subtitles | مثل أقوى مخدر فى تاريخ المخدرات |
| Die Leuna Chemieanlage war nach einem der umfangreichsten Bombenflüge in der Geschichte des Krieges innerhalb von Wochen wieder in Betrieb. | TED | و مصنع لينوا الكيميائي بعد اكبر قصف مركز حدث في تاريخ الحرب العالمية الثانية استطاع خلال اسابيع ان يعاود العمل |
| Das ist natürlich ein großer Moment in der Geschichte des jüdischen Volks. | TED | إنها وبالطبع لحظة عظيمة في تاريخ اليهود. |
| Was dort passierte, war eine fundamentale Verschiebung in der Geschichte des Nahen Ostens. | TED | ما الذي كان يحدث هو التحول الأساسي في تاريخ الشرق الأوسط. |
| Ich habe dies als die größte Einzelausgabe in der Geschichte des Landes ausgemacht. | TED | لا يمكننا أن ننسى ذلك. قمت بتعريف هذا كأكبر نفقات في تاريخ البلاد. |
| Ich halte die Entwicklung des Insektenflugs für eines der wichtigsten Ereignisse in der Geschichte des Lebens. | TED | وأعتقد أن تطور طيران الحشرات ربما يكون أحد أهم الأحداث في تاريخ الحياة. |
| ... die am stärksten verschmutzte Stadt in der Geschichte des Planeten. | Open Subtitles | -المدينةالأكثرتلوّثاً في تأريخِ الكوكبِ. |