"in der kälte" - Traduction Allemand en Arabe

    • في البرد
        
    • في هذا البرد
        
    • من البرد
        
    • تكاد تتجمد
        
    Vor zehn Minuten standen wir noch irgendwo verlassen in der Kälte Open Subtitles العشر دقائق الماضية،كنا عالقين في البرد مسافة أميال عن أي مكان
    Halten nicht lang in der Kälte. Open Subtitles انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين
    Läuft in der Kälte rum, - statt im Warmen zu sein! Open Subtitles يتمشى في البرد بينما بوسعه الاحتماء في الداخل مع كوب مع القهوة
    wie kannst Du hier oben die ganze Nacht in der Kälte auf dem Dach verbringen, und immer noch glauben das Dein Kürbis kommen wird? Open Subtitles كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟
    Das ist nicht fair, Sir. Ich hol mir den Tod in der Kälte. Das ist nicht fair. Open Subtitles هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب.
    Ich muss warten, bis du allein in der Dunkelheit bist,... ..in der Kälte, und 3000 Meter Wasser zwischen uns sind. Open Subtitles تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا
    Aber wir können Sie nicht mit einem gebrochenen Knöchel in der Kälte laufen lassen. Open Subtitles لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور
    Ja, Penelope, du wirst in der Kälte stehen und mir ein Taxi besorgen. Open Subtitles نعم, بينيلوبي ستقفين في البرد وتحجزي لي سيارة أجرة.
    Besser hier auf dem Tisch, als da draußen in der Kälte. Open Subtitles ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد.
    Stellt euch vor, unsere Kindsväter müssten ausharren, ohne Essen, in der Kälte, ganz allein, und sich um die Kinder kümmern. Open Subtitles تخيلي أن الأب يبقى في مكان واحد بدون طعام يرعى صغاره وحيداً لأشهر في البرد الشديد
    Sie möchte nicht, dass du draußen in der Kälte deinem Vater hinterherrennst. Open Subtitles وترى أنّه لمصلحتك عدم الخروج في البرد بحثاً عن والدك
    Sie hier draußen in der Kälte stehen zu lassen. Open Subtitles بالسّماح لكِ بالمكوث خارجاً في البرد. من فضلكِ تفضّلي بالدّخول.
    Ich sage dir, ich kann nachts nicht mehr schlafen mit dem Wissen, dass sie draußen in der Kälte ist. Open Subtitles أنا .. أنا أقول لكم لا أستطيع النوم في الليل عندما تكون هناك في البرد
    Der Priester hat ihn am anderen Morgen gefunden, tot vom Schlafen in der Kälte. Open Subtitles الكاهن وجده في الصباح التالي ميت لنومه في البرد
    Ich fange an zu glauben, dass einige Kunden, keine 6 Meter in der Kälte rechtfertigen. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد
    Wir hatten den Ehrgeiz, eine Familie für die ohne Freunde... ein Trost für die in der Kälte... ein Bienenkorb der Akzeptanz zu sein. Open Subtitles كان لدينا طموحات أن نكون عائلة لمن لا أصدقاء له, دفء في البرد, مكان مزدحم للقبول
    Bezahlt dich Grimaud extra dafür, dass du hier in der Kälte sitzt? Open Subtitles هل يدفع لك غريمو ما يكفي لتجلس هنا في البرد
    Wie ein Baby, welches sich dafür verantwortlich macht, von seiner Mutter in der Kälte gelassen worden zu sein. Open Subtitles كطفل يلوم نفسه على ترك أمه له بالخارج في البرد.
    Ihr steht in der Kälte wegen einer Idee rum? Open Subtitles أنتم تقفون هنا في هذا البرد من أجل فكرة ؟
    Ist denen egal, wenn wir hier mitten in der Nacht in der Kälte erfrieren solange sie wissen, wer der Boss ist. Open Subtitles إنهم لا يَهتمّونَ لو أننا تجمدنا من البرد فيمنتصفِالليلِ... ، ..
    GOSSIP GIRL: Also steht nicht draußen in der Kälte und friert, meine lieben Upper East Sider. Open Subtitles إذًا اخرجوا من البرد يا أعزائي قاطني الجانب الشرقي الراقي...
    Ich muss warten, bis du allein in der Dunkelheit bist... in der Kälte, und 3000 Meter Wasser zwischen uns sind. Open Subtitles كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus