Vor zehn Minuten standen wir noch irgendwo verlassen in der Kälte | Open Subtitles | العشر دقائق الماضية،كنا عالقين في البرد مسافة أميال عن أي مكان |
Halten nicht lang in der Kälte. | Open Subtitles | انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين |
Läuft in der Kälte rum, - statt im Warmen zu sein! | Open Subtitles | يتمشى في البرد بينما بوسعه الاحتماء في الداخل مع كوب مع القهوة |
wie kannst Du hier oben die ganze Nacht in der Kälte auf dem Dach verbringen, und immer noch glauben das Dein Kürbis kommen wird? | Open Subtitles | كيف تجلس هنا طول الليل هنا في السطح في هذا البرد ؟ و ما زلت تملك الإيمان بانك قرعتك ستظهر ؟ |
Das ist nicht fair, Sir. Ich hol mir den Tod in der Kälte. Das ist nicht fair. | Open Subtitles | هذا ليس صائباً ياسيدي.سألقى حتفي من البرد هنا.هذا ليس صائب. |
Ich muss warten, bis du allein in der Dunkelheit bist,... ..in der Kälte, und 3000 Meter Wasser zwischen uns sind. | Open Subtitles | تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا |
Aber wir können Sie nicht mit einem gebrochenen Knöchel in der Kälte laufen lassen. | Open Subtitles | لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور |
Ja, Penelope, du wirst in der Kälte stehen und mir ein Taxi besorgen. | Open Subtitles | نعم, بينيلوبي ستقفين في البرد وتحجزي لي سيارة أجرة. |
Besser hier auf dem Tisch, als da draußen in der Kälte. | Open Subtitles | ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد. |
Stellt euch vor, unsere Kindsväter müssten ausharren, ohne Essen, in der Kälte, ganz allein, und sich um die Kinder kümmern. | Open Subtitles | تخيلي أن الأب يبقى في مكان واحد بدون طعام يرعى صغاره وحيداً لأشهر في البرد الشديد |
Sie möchte nicht, dass du draußen in der Kälte deinem Vater hinterherrennst. | Open Subtitles | وترى أنّه لمصلحتك عدم الخروج في البرد بحثاً عن والدك |
Sie hier draußen in der Kälte stehen zu lassen. | Open Subtitles | بالسّماح لكِ بالمكوث خارجاً في البرد. من فضلكِ تفضّلي بالدّخول. |
Ich sage dir, ich kann nachts nicht mehr schlafen mit dem Wissen, dass sie draußen in der Kälte ist. | Open Subtitles | أنا .. أنا أقول لكم لا أستطيع النوم في الليل عندما تكون هناك في البرد |
Der Priester hat ihn am anderen Morgen gefunden, tot vom Schlafen in der Kälte. | Open Subtitles | الكاهن وجده في الصباح التالي ميت لنومه في البرد |
Ich fange an zu glauben, dass einige Kunden, keine 6 Meter in der Kälte rechtfertigen. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد |
Wir hatten den Ehrgeiz, eine Familie für die ohne Freunde... ein Trost für die in der Kälte... ein Bienenkorb der Akzeptanz zu sein. | Open Subtitles | كان لدينا طموحات أن نكون عائلة لمن لا أصدقاء له, دفء في البرد, مكان مزدحم للقبول |
Bezahlt dich Grimaud extra dafür, dass du hier in der Kälte sitzt? | Open Subtitles | هل يدفع لك غريمو ما يكفي لتجلس هنا في البرد |
Wie ein Baby, welches sich dafür verantwortlich macht, von seiner Mutter in der Kälte gelassen worden zu sein. | Open Subtitles | كطفل يلوم نفسه على ترك أمه له بالخارج في البرد. |
Ihr steht in der Kälte wegen einer Idee rum? | Open Subtitles | أنتم تقفون هنا في هذا البرد من أجل فكرة ؟ |
Ist denen egal, wenn wir hier mitten in der Nacht in der Kälte erfrieren solange sie wissen, wer der Boss ist. | Open Subtitles | إنهم لا يَهتمّونَ لو أننا تجمدنا من البرد فيمنتصفِالليلِ... ، .. |
GOSSIP GIRL: Also steht nicht draußen in der Kälte und friert, meine lieben Upper East Sider. | Open Subtitles | إذًا اخرجوا من البرد يا أعزائي قاطني الجانب الشرقي الراقي... |
Ich muss warten, bis du allein in der Dunkelheit bist... in der Kälte, und 3000 Meter Wasser zwischen uns sind. | Open Subtitles | كان علي ان انتظر حتى تكون وحدك فى الظلام تكاد تتجمد , وهنالك 10.000 قدم من الماء يفصل بيننا |