Bedenken Sie nur, dass ein Massai-Krieger mit einem Handy in der Mitte von Kenia eine bessere Mobil-Kommunikation hat als Präsident Reagan vor 25 Jahren. | TED | فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة. |
Telefonzelle, in der Mitte von Nirgendwo und keiner ist mir gefolgt. Also, wie ist es gelaufen? | Open Subtitles | هاتف عمومي في وسط العدم و لا أحد يتتبع كيف سارت الأمور؟ |
Stellen Sie sich vor, wir befinden uns in der Mitte von Amerika. | TED | لذا، تخيل أننا في وسط أمريكا. |
Wir sind in der Mitte von nirgendwo, dem Baby geht's gut. | Open Subtitles | نحن خارجا في وسط الخلاء و الصغير بخير |
Es ist auf einer Insel, in der Mitte von einem kochendem See. | Open Subtitles | إنها جزيرة في وسط البحيرة المغلية |
Es ist auf einer Insel, in der Mitte von einem kochendem See. | Open Subtitles | إنها جزيرة في وسط بحيرة ماء مغلي |
werden. Seine Lage, natürlich in der Mitte von Manhattan – ist in Hunters Point. | TED | موقعه بالطبع ، في وسط منهاتن . |
- Ich bin nie in der Mitte von etwas | Open Subtitles | لم أكن أبدا في وسط أي شيء. |
Wir sind in der Mitte von nirgendswo. | Open Subtitles | نحن في وسط الخلاء |
Er ist irgendwie in der Mitte von all dem. | Open Subtitles | و هو في وسط كل ما حدث. |
Fühlen Sie sich nicht ein bisschen exponiert, eine Panzerabwehrrakete in der Mitte von Manhattan in unserem Besitz zu haben, oder geht es nur mir so? | Open Subtitles | هل تشعرين أننا نثير الريبة قليلاً بحملنا لصاروخ مضاد للدبابات في وسط (منهاتن)، أم أنا الذي أتخيل ذلك فقط؟ |