"in der zeit zurück" - Traduction Allemand en Arabe

    • للماضى
        
    • للماضي وننضم
        
    • بالزمن إلى الوراء
        
    • بالزمن للوراء
        
    • سافرت عبر الزمن إلى
        
    • العودة بالزمن
        
    Du weigerst dich in der Zeit zurück zu reisen. Open Subtitles لقد رفضت أن تعود للماضى
    Wir springen in der Zeit zurück. Wir schließen uns Samuel Colt an und jagen den Phönix. Open Subtitles {\pos(190,185)} سنعود للماضي وننضم لـ(صامويل كولت) ونقتنص العنقاء..
    Und ein anderer Held reist in der Zeit zurück, um sie zu retten. Open Subtitles و بطل آخر يعود بالزمن إلى الوراء كي ينقذها
    Ma'am, Sie gehen ganz schön in der Zeit zurück... Open Subtitles سيدتي, أنت تعودين ...بالزمن للوراء قبل فترة طويلة
    und du gingst in der Zeit zurück. Open Subtitles وأنت سافرت عبر الزمن إلى الماضي؟
    Planst du, in der Zeit zurück zu gehen, um deinen Angreifer zu verhören? Open Subtitles هل تخطط على العودة بالزمن كي تستجوب من قام بمُهاجمتِك ؟
    Okay. Warum haben sie Sie in der Zeit zurück geschickt, Cole? Open Subtitles حسناً، لماذا أرسلوك للماضى يا (كول)؟
    DEAN: Wir springen in der Zeit zurück. Wir schließen uns Samuel Colt an. Open Subtitles سنعود للماضي وننضم لـ(صامويل كولت) ونقتنص العنقاء..
    Ich wollte schon immer in der Zeit zurück reisen, in eine Ära, als Landkarten größtenteils leer waren oder auf denen stand: „Dort sind Drachen". TED لطالما أردت الرجوع بالزمن إلى الوراء في عصركانت فيه الخرائط معظمها فارغة أو يقرأون، "هناك تنين"
    in der Zeit zurück. TED فلنرجع بالزمن إلى الوراء.
    Versetz uns in der Zeit zurück Open Subtitles "لما لا تعد بنا بالزمن إلى الوراء"
    Also rannte ich in der Zeit zurück. Open Subtitles لذا عدت بالزمن للوراء
    Und du in der Zeit zurück gereist bist. Open Subtitles وأنت سافرت عبر الزمن إلى الماضي
    Wenn ich in der Zeit zurück könnte und Sklaverei rückgängig machen könnte, würde ich's tun. Open Subtitles إن أمكنني العودة بالزمن وإلغاء العبودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus