"in einem palast" - Traduction Allemand en Arabe

    • في قصر
        
    • في القصر
        
    • فى قصر
        
    Als ich das erste Mal in einen Brunnen fiel, erwachte ich in einem Palast. Open Subtitles المرة الاولى التي سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر, لكن أين قصري الأن ؟
    Als ich in den Brunnen fiel, fand ich mich in einem Palast... voller schöner Mädchen wieder. Open Subtitles عندما سقطت في البئر وجدت نفسي في قصر ملئ بالحسناوات
    Wir leben in einem Palast, Mama, es geht uns viel besser als den meisten anderen. Open Subtitles نحن نعيش في قصر يا أمّي نحن أفضل بكثير من معظم النّاس
    Nicht zu fassen, dass wir in einem Palast sind. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا في القصر.
    Unser Sohn wird in einem Palast zur Welt kommen. Open Subtitles سوف يولد ابننا في القصر.
    Du wolltest doch immer in einem Palast leben. Open Subtitles كنتِ تقولين دائماً بأنكِ تريدين العيش فى قصر
    Wir werden in einem Palast leben, der die Liebe von Milliarden bauen wird. Open Subtitles سوف نعيش في قصر محاط بحب الملايين
    Du kennst meine Gründe. Wir leben in einem Palast. Open Subtitles أنت تعرفين أسبابي لقد كنا نعيش في قصر
    1819: in einem Palast in London wird ein Kind geboren. Open Subtitles "في سنة 1819 وُلدت طفلة في قصر لندن"
    Ich wurde nicht wie du in einem Palast geboren. Open Subtitles أنا لم أولد في قصر مثلك
    Hab gehört, du hast in einem Palast gewohnt. Open Subtitles -لقد سمعتُ أنكِ سكنت في قصر ضخم .
    - Dann kann man den Planeten verlassen. - Drei Wochen in einem Palast mit Strand. Open Subtitles و يمكننا حينها العودة للوطن إذن لدينا ثلاثة أسابيع فى قصر على الشاطئ
    Wir nicht, wir leben ja in einem Palast. Open Subtitles بالطبع نحن مختلفون لأننا نعيش فى قصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus