"in einer welt der" - Traduction Allemand en Arabe

    • في عالم
        
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holt die Vergangenheit sie ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    Er ist eine Grauzone in einer Welt, der keine Grauzonen gefallen. TED هو منطقة رمادية في عالم لا يحب المناطق الرمادية.
    In einer Welt der Globalisierung nähern die Kontinente sich einander an. TED في عالم تسيطر عليه العولمة، انجرفت القارات لتصبح أقرب إلى بعضها البعض.
    Da Betsy nie die Wahrheit erfährt, lebt sie im Grunde ihr Leben in ihrer eigenen Erfahrungsmaschine; In einer Welt der Zufriedenheit, die nichts mit der Realität zu tun hat. TED و بعدم معرفة الحقيقة، ستعيش بيتسي أساسا حياة ضمن آلة التجربة خاصتها، في عالم من السعادة لا يستند إلى الواقع.
    Wir leben In einer Welt der Satellitenkommunikation, sind an die globale Kommunikation gewöhnt, und doch erstaunt es mich immer wieder. TED صحيح اننا نعيش في عالم اتصال فضائي ونستخدم الاتصلات دولية ولكن ما يثير دهشتي اكثر من ذلك
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles في مستقبل غير بعيد من الآن في عالم محطم ، مطاردة بواسطة ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد عن الآن في عالم محطّم .. أصبحت مطاردة من قِبل ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holt sie die Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung holt die Vergangenheit sie ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها
    In einer nicht allzu fernen Zukunft, In einer Welt der Zerstörung, holen sie die Schatten der Vergangenheit ein. Open Subtitles وفي مستقبل ليس ببعيد من الآن في عالم محطّم .. سقطت ثانية إلى ماضيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus