"in london" - Traduction Allemand en Arabe

    • في لندن
        
    • بلندن
        
    • الى لندن
        
    • للندن
        
    • في مدينة لندن
        
    • فى لندن
        
    • إلى لندن
        
    • لندن في
        
    • من لندن
        
    • في وسط لندن
        
    • لندن و
        
    • شوارع لندن
        
    • لندن مؤخراً
        
    • التي شهدتها لندن
        
    Der Hippocampus ist der Teil des Gehirns, der sich bei Taxifahrern in London vergrößert. TED يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن
    Weißt du nicht, daß ich morgen Nacht wieder in London sein muß? Open Subtitles الا تَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَكُونُ في لندن بحلول مساء الغد؟
    Weil ich in London zweimal mit Paul Allen essen war, erst vor zehn Tagen. Open Subtitles لأنني تناولت العشاء مع بول ألين مرتين في لندن منذ عشرة ايام فقط
    Ja, als Monica und ich waren in London, waren wir beide in London. Open Subtitles نعم، عندما مونيكا وأنا كُنْتُ في لندن، نحن كُنّا كلتا في لندن.
    Wir konnen nur hoffen, dass die Doktoren in London ihn jetzt helfen. Open Subtitles امالنا معقوده الان علي الاطباء في لندن هلي لاليتا و جيريش
    Du bist der beste Lektor in London. Ist das etwa nichts? Open Subtitles أنت أفضل محرر في لندن هل هذا بهذا السوء ؟
    Können denn alle jungen Männer in London so gut flirten wie Mr. Haven? Open Subtitles هل يستطيع كل الشبان في لندن أن يكونوا كالسيد هايدن في تغزله؟
    Aber wer weiß, vielleicht finden wir in London eine Schiffspassage nach Frankreich, oder sogar nach Amerika. Open Subtitles ميناء القناة سيكون خطراً جداً لكن في لندن سنجد رحلة إلى فرنسا أو حتى لأمريكا
    Um mir Gesellschaft zu leisten, weil meine Sekretärin in London war. Open Subtitles يقول بأنه سيبقى برفقتي طوال فترة بقاء سكرتيرتي في لندن
    Der Bote kam in London zu mir, nur einen Tag bevor der Leichnam ankommen sollte. Open Subtitles الرسول السريع جاء لي في لندن فقط يوم واحد قبل اليوم المقرر لوصول الجثة
    Heutzutage ist es unmöglich in London eine Rauchgewohnheit aufrecht zu erhalten. Open Subtitles من المستحيل الحفاض على عادة التدخين في لندن هذه الأيام
    Ich wurde auf ihn aufmerksam, als ich noch in London lebte. Open Subtitles نعم لقد خطر في تفكيري عندما كنت أعيش في لندن
    Ich habe vor ein paar Jahren einige Arbeiten für ihn in London erledigt. Open Subtitles كنت أقوم ببعض الأعمال من أجله في لندن منذ سنوات قليلة مضت
    Könnten sie herausfinden, dass er an dem Tag in London war? Open Subtitles ولكنهم يستطيعون تخمين وجوده في لندن ذلك اليوم, أليس كذلك؟
    Selbst ein kleines Haus in London ist so viel wert wie etwas Großes hier. Open Subtitles ومنزل في لندن, حتى لو كان صغيراً ستكفي قيمته لشراء شيء حقيقي هنا
    Als du und ich ihn in London suchten, gab es nichts. Open Subtitles عندما بحثنا عنه أنتِ وانا في لندن, لم نجد شيئاً.
    Aber trotzdem bin ich froh, dort gewohnt zu haben, denn in London traf ich Gemma. Open Subtitles كنت أمقتهم لكن مع ذلك أنا مسرور لأنني ذهبت لأنه في لندن وجدت جيمّـــا
    Wir haben gerade mit dem Metropolitan Police Service in London telefoniert. Open Subtitles لذلك، وصلنا قبالة الهاتف مع خدمة شرطة العاصمة في لندن.
    Und ein deutliches Beispiel war etwas, das in London im Jahr 2000 passierte. TED و نجد مثالا قويا على هذا، في ما حدث بلندن سنة ٢٠٠٠.
    Hier sind ein paar halbfertige Pferde, um in London weiterbearbeitet zu werden. TED هنا ترون خيول نصف منتهية جاهزة للانتقال الى لندن لكي يتم العمل عليها
    Wissen Sie, Chief Inspector, was dieser Besuch in London macht? Open Subtitles هل تعرف يا سيدي المفتش هذة الزيارة للندن
    Es ist ein physikalisches Gebilde in London, aber mit Bildpunkten bedeckt. TED هذا هيكل مادي في مدينة لندن ، لكنه مغطى بالبكسلات.
    Ich dachte, ein paar Tage Übung in London täten mir ganz gut. Open Subtitles فكرت انه من الأفضل قضاء يوم او اثنين فى لندن للشراء
    Ein Mann aus den Niederlanden schrieb, dass er auf Besuch in London bei einem Date vergewaltigt wurde und niemand seine Geschichte ernst nahm. TED كان هناك رجل في هولندا وصف كيف تم اغتصابه في موعد غرامي في زيارةٍ إلى لندن ولم يأخذ أحدٌ قصته بمحمل الجد.
    Er wurde des Hypotheken- und Kreditkartenbetruges überführt und wird 2012 aus dem Wordwood Scrubs Gefängnis in London entlassen werden. TED و قد تمت إدانته برهن العقارات و تزوير بطاقات الائتمان، و سيتم إطلاق سراحه من سجن وورموود سكربس في لندن في 2012.
    Nun... die Abende hier sind auf jeden Fall wärmer als in London. Open Subtitles حسنا، الأمسيات هنا أدفأ بالتأكيد من لندن
    Da ist ein Raumschiff mitten in London abgestürzt. Ich befürchte der Terminplan könnte sich ein wenig verändert haben. Open Subtitles لكن أظن أن وقوع سفينة فضاء في وسط لندن ، كفيل بتغيير المواعيد
    Dies ist Mr. Tucker von Lloyd's in London, und wir kennen uns. Open Subtitles هذا السيد توكر من لويدز في لندن. و قد إلتقينا من قبل.
    mitten in London und wir zuvor völlig ahnungslos waren. Open Subtitles في شوارع لندن و لم تكن لدينا أي فكرة بأن هذا قد يحدث
    · Geber sollten äthiopischen Ministern ihren Sitz an diplomatischen Tischen verwehren, wie etwa den begehrten Platz, den Zenawi beim G-20-Gipfel in London als Vorsitzender der Neuen Partnerschaft für Afrikas Entwicklung erhielt; News-Commentary · يتعين على الجهات المانحة أن تحرم الوزراء الأثيوبيين من الجلوس إلى الطاولات الدبلوماسية، مثل المكانة المرموقة التي حصل عليها زيناوي في إطار قمة العشرين التي استضافتها لندن مؤخراً باعتباره رئيساً للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛
    Die Bombenattentate in London und der Türkei haben die alten Ideen wieder hochkommen lassen, dass autoritäre Regime für die Bekämpfung des Terrorismus besser gerüstet sind als Demokratien und dass solche Angriffe der Preis sind, den wir für die Freiheit zahlen. Für einige ist sie diesen Preis wert, anderen erscheinen die Kosten zu hoch. News-Commentary كانت التفجيرات التي شهدتها لندن ثم تلك التي شهدتها تركيا مؤخراً سبباً في استحضار الأفكار القديمة التي مؤداها أن الأنظمة الاستبدادية أفضل تجهيزاً واستعداداً من الأنظمة الديمقراطية لمكافحة الإرهاب، وأن تلك الهجمات تمثل الثمن الذي ندفعه مـن أجل الحرية. ويرى بعـض الناس أن هذا الثمن يستحق أن يُـدْفع؛ ويرى آخرون أن التكلفة باهظة أكثر مما ينبغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus