"in meinem kopf" - Traduction Allemand en Arabe

    • برأسي
        
    • داخل رأسي
        
    • في رأسي
        
    • في ذهني
        
    • بعقلي
        
    • في راسي
        
    • بداخل رأسي
        
    • فى رأسى
        
    • داخل عقلي
        
    • برأسى
        
    • في عقلي
        
    • في مخيلتي
        
    • في بالي
        
    • فى رأسي
        
    • في دماغي
        
    Ok, es hat sich in meinem Kopf ungerechter angehört, als es sich laut ausgesprochen anhört. Open Subtitles حسنا , لقد بدت الفكرة مجحفة اكثر عندما كانت برأسي بدلا من البوح بها
    Es müssen die Informationen über Zzyzx sein, die ich in meinem Kopf habe. Open Subtitles يجب ان تكون تلك المعلومات التي اخذتها من زايزكس الموجودة داخل رأسي
    Ein paar Dinge, die ich zu diesem Projekt noch in meinem Kopf hatte, sind: Wäre es nicht interessant, wenn das tausende Leute tun würden? TED الآن عدد من الأمور التي تدور في رأسي حول هذا المشروع، ألن يكون مثيرا للاهتمام إذا كان الآلاف من الناس يقومون بذلك؟
    Ich sitze nie an meinem Tisch mit der sprichwörtlichen Glühbirne, die in meinem Kopf angeht. TED لم أجلس على مكتبي أبدًا لأكون فكرة أو ليصبح كل شيء واضحًا في ذهني.
    - Nun, ich, ähm... Keine Zeit. Ich erschließe einfach wo du warst, aus der Liste von Möglichkeiten in meinem Kopf. Open Subtitles لا يوجد وقت علي أن استنتج أين كنتِ من مجموعة احتمالات بعقلي
    weil dann habe ich dieses merkwürdige, du weißt schon, gurgelnde, spülende Geräusch in meinem Kopf. Open Subtitles لاني املك ذاك الغريب،انت تعلم صوت خرير و هسهسة في راسي
    in meinem Kopf werden Sie nicht rumwühlen. Open Subtitles لا أريدك أن تعبث بداخل رأسي يا رجل لا أقصد الإهانة
    Ich habe nie gefragt, okay, es war nur eine dumme Unterhaltung in meinem Kopf. Open Subtitles اعتبري بأنني لم أطلب ذلك , حسناً لقد كانت مجرّد محادثة تافهة برأسي
    Dann plötzlich ohne Grund, fand ich mich nachts hellwach wieder, spielte das was ich getan hatte immer wieder in meinem Kopf ab. Open Subtitles و فجأة دون سبب، وجدت نفسي أستيقظ ليلاً، أعيد ما فعلته برأسي.
    Hast du eine Ahnung, was sich für Horror- Szenarien in meinem Kopf abspielten? Open Subtitles ...هل كان لديك أدنى فكرة عن الرعب الذي كان يعبث برأسي ؟
    Ich wäre zehnmal so wie ihr, wenn ich diese Technologie in meinem Kopf hätte. Open Subtitles لكنتُ عشرة أضعاف ما أنتَ عليه لو أنّ لديّ تلك التّقنية داخل رأسي.
    Als wäre Jerry Garcia in meinem Kopf. Dreh ich jetzt durch? Open Subtitles كأن جيري جارسيا داخل رأسي هل أصبت بالجنون؟
    Ja, und es ist erstaunlich, dass ich sie alle in meinem Kopf behalten kann. Entschuldigen Sie bitte. Open Subtitles نعم, إنّه رائع أننيّ يمكن أن أبقيهم جميعًا داخل رأسي , اعذرني
    Es geht nicht darum, was in ihrem Kopf vorgeht, sondern was in meinem Kopf los ist. Open Subtitles كما ترين، إنه ليس عن ما يجول في رأسها بل عن ما يجول في رأسي
    Es sind nur Gedankenblitze, Bilder in meinem Kopf... aber etwas kommt definitiv zu mir zurück. Open Subtitles أنها فقط ومضات من الصور في رأسي لكن هناك شيء ما محدد يلح علي
    Sorry, das hat sich in meinem Kopf weit weniger hart angehört. Open Subtitles آسفة, لقد بدا ذلك أقل قسوةٍ بكثير وهو في رأسي.
    Leider hab ich nie irgendwas gefunden. Es hat nur in meinem Kopf stattgefunden. Open Subtitles لم أكتشف شئ عن هذه الطقوس ولكن،كل شئ كان عالق في ذهني
    Ich bin dieses Gespräch einige Male in meinem Kopf durchgegangen. Open Subtitles إنه فقط بشأن أنني أدرت المحادثة بعقلي الباطـني وجـله من الآوقات
    Ich habe gerade "Der Große Gatsby" fertiggelesen und ich habe eine vollkommene Vorstellung davon, wie er aussieht -- in meinem Kopf, meine eigene Version. TED لقد انتهيت من قراءة "The Great Gatsby" و لدي فكرة كاملة عن شكله في راسي, نسختي الخاصة.
    Der Gerichtsbeschluss besagt, dass Sie die Maschine haben können. Es sagt nichts über das aus, was in meinem Kopf ist. Open Subtitles يقول أمر المحكمة بأن بوسعكم أخذ الجهاز ولم يقل شيئاً عما بداخل رأسي
    Etwas... in meinem Kopf schaltet um. Die Hitze verschwindet. Alles ist frisch. Open Subtitles انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد
    Ich würde es dir zeigen, doch es ist in meinem Kopf. Open Subtitles أريد أن اريك ذلك لكن لا أستطيع لانه داخل عقلي
    Ich bin der Vater eines Babys, das von meiner Fantasiefrau geboren wird, die nur in meinem Kopf existiert. Open Subtitles أنا والد لطفلة ستٌنجب لى من إمرأة خيالية .ما أراه تهيئات برأسى
    Ein Bild in meinem Kopf, über das, was ich verloren habe. Open Subtitles صورةٌ في عقلي لما فقدته لا يُهم مدى سوء الأمور،
    Und während der ersten paar Stunden gab es nur einen einzigen Gedanken in meinem Kopf. TED وفي الساعات الأولى، كانت تدور فكرة واحدة في مخيلتي
    Was sonst noch? Was ist sonst noch in meinem Kopf? Open Subtitles ماذا يوجد في بالي أيضاً؟
    Schatz, deine Stimme ist wie ein Tacker in meinem Kopf. Open Subtitles أوه. ياللمسيح. عزيزى ، صوتك مثل صوت البندقية فى رأسي.
    Und ich weiss nicht wie es Ihnen geht, aber ich habe Mühe, 100 verschiedene Dinge auf einmal in meinem Kopf zu haben. TED ولا أعرف ماذا عنكم جميعاً، لكن لدي مشكلة في التفكير في 100 مشروع في دماغي في نفس الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus