"in not" - Traduction Allemand en Arabe

    • في مأزق
        
    • المحتاجين
        
    • في ضائقة
        
    • محتاج
        
    • في محنة
        
    • الذين يواجهون
        
    Fische sind in Not. TED الأسماك في مأزق.
    Sarah kam in den Laden mit einem kaputten Handy, wie ein modernes Fräulein in Not. Open Subtitles أتت (سارة) للمتجر بهاتف خلوي معطل كقصة "آنسة في مأزق" على الطريقة الحديثة
    Klar, um die in Not Geratenen kümmert er sich rührend... aber was um ihn herum vor sich geht kriegt er überhaupt nicht mit. Open Subtitles بالتأكيد, إنه مهذب إتجاه المحتاجين و البائسين و لكنه يتجاهل الناس الأقرب إليه, والذين يهتموا به أكثر
    Was ist mit unseren anderen dunkelhäutigen Töchtern in Not, deren Tode wir noch nicht gedenken? TED ماذا عن بناتنا ذوات البشرة السوداء اللواتي هنّ في ضائقة ولا يزالُ علينا أن نتذكر وفاتهن؟
    Wir wissen, ihr seid in Not und dass ihr Freunde jener seid, die sich als unsere Freunde erwiesen. Open Subtitles نعرف أنك محتاج وانك هنا بين اولئك الذين اثبتوا انهم اصدقائنا
    Okay, sagen wir, eine Kugel ist im Begriff, ein Mädchen in Not zu treffen. TED حسنًا، فلنفترض أن رصاصة في طريقها لإصابة فتاة جميلة في محنة.
    Im humanitären Bereich spielen die Vereinten Nationen über die direkte Hilfeleistung hinaus eine vorrangige Rolle bei der Koordinierung der Hilfe und des Schutzes für Menschen in Not. UN 107 - يتمثل أحد الأدوار الأساسية للأمم المتحدة في الميدان الإنساني، بالإضافة إلى توفير الإغاثة المباشرة، في تنسيق مساعدة وحماية الأشخاص الذين يواجهون المخاطر.
    - lch bin nicht in Not! Open Subtitles ولكن انا لست في مأزق
    Ich weiß, was du von denen hältst, aber Nicole ist in Not. Open Subtitles أنا أعلم كيف تشعر تجاههم لكن (نيكول ) في مأزق عليك أن تطلب مساعدتهم
    Agent in Not. Agent in Not. Open Subtitles عميل في مأزق عميل في مأزق
    Agent in Not. Agent in Not. Open Subtitles عميل في مأزق عميل في مأزق
    - Ich habe dich unterstützt. Nein, du hast mich behandelt wie eine Jungfer in Not! Open Subtitles لا، كنت تعاملني كفتاة في مأزق
    Ich habe mich bemüht allen zu helfen die in Not sind. Das ist die Pflicht eines Arztes. Open Subtitles لقد سعيت لمساعدة جميع المحتاجين أنه واجب الطبيب الذي يجب أن يفعله
    Sie müssen nach jemandem suchen, der engen Zugang zu Menschen in Not hat. Open Subtitles نحتاج للنظر الى شخص قادر على الوصول للناس المحتاجين
    Wir teilen unser Essen mit allen, die in Not sind, genau, wie du deine Gaben mit uns teilst. Open Subtitles سنتشارك طعامنا مع كل المحتاجين مثلما تشارك نعمك معنا
    - Wir sind zwei Jungfrauen in Not. Open Subtitles نحن فتيات في ضائقة. نجاح باهر.
    Nun, ein Grimm ist so ein Begriff für einen, äh... einen guten Cop, ein Typ eine Person, die Menschen in Not hilft... Open Subtitles شرطي صالح، رجل... شخص يساعد من يكون في ضائقة...
    Eine Dame in Not. Open Subtitles سيدة في ضائقة
    Naja, er kann einfach nicht "nein" zu Leuten in Not sagen, und wieso fügst du immer ein "schwul" an, wo es nicht hingehört? Open Subtitles إنّه لا يستطيع رفض مساعدة أي شخصٍ محتاج و لماذا دائماً تضيف كلمة "شاذّ" لحيثُ لا تنتمي؟
    Ich konnte einen Freund in Not nicht besänftigen. Open Subtitles فشلتُ بعزاءِ صديقٍ محتاج.
    Sagen wir, der Tag kommt und du kannst ein Mädchen in Not retten, dass aus einem Helikopter fällt. TED لنقل انه اتى يوم و حصلت على فرصة انقاذ شابة في محنة هابطة من مروحية
    45. würdigt die Leistung des Internationalen satellitengestützten Such- und Rettungssystems, das seit zwanzig Jahren im Dienste der Weltgemeinschaft unter Einsatz der Weltraumtechnik in Not geratenen Piloten und Seeleuten auf der ganzen Welt zu Hilfe kommt; UN 45 - تثني على إنجازات النظام الدولي للسواتل للبحث والإنقاذ خلال فترة خدمته للمجتمع العالمي التي بلغت عشرين عاما باستخدام تكنولوجيا الفضاء لمساعدة الطيارين والبحارة الذين يواجهون المخاطر في جميع أنحاء العالم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus