"in sicherheit ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • بأمان
        
    • في أمان
        
    • في مأمن
        
    • فى أمان
        
    • هو آمن
        
    • في مكان آمن
        
    Du sagtest, du hast sie weggeschickt, damit sie in Sicherheit ist, und wenn du ihr folgen wolltest, soll ich dir das geben. Open Subtitles أنت قلت أنك أرسلتها بعيداً , حتى تكون بأمان , و لو أنك أردت أن تجدها عليّ أن أعطيك هذا
    Aber vorher muss ich wissen, dass meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles لكن أولاً يجب يجب أن أعرف ان عائلتي ستكون بأمان
    Vielleicht sollte ich ihn mit nach Hause nehmen, wo er in Sicherheit ist. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد أنني يجب أن أعيده إلى المنزل لأبقيه بأمان
    Wenn du in Sicherheit bist... weiß ich, dass sie in Sicherheit ist. Open Subtitles لو كنت أنت في أمان فأنا أعرف أنها في أمان.
    Ich muss wissen, dass meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles أريد أن أعرف بأن عائلتي ستكون في أمان زوجتي وأولادي في خطر
    Doch nun, da Astor in Sicherheit ist, will ich vor allem Jordan Chase auf meinem Tisch. Open Subtitles "لكن بما أنّ (أستور) في مأمن الآن، فأكثر ما أبغيه هو وجود (جوردن) على طاولتي"
    - Thompson betätigt den Fernzünder, sobald er in Sicherheit ist. Open Subtitles انها على مفجر عن بعد سوف يفجرهم عندما يكون فى أمان
    Nein: Sobald meine Familie in Sicherheit ist, können Sie gehen. Open Subtitles كان الاتفاق ان اتركك تذهب حالما اتأكد ان عائلتى بأمان
    Erst wenn meine Tochter in Sicherheit ist. Open Subtitles أحصل لك على المنبه فتعطينى المفتاح عندما تكن أبنتى بأمان
    Ich habe bereits einen Mann für dieses Paket getötet, und ich liefere es nicht bis meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً للتو من أجل هذه العبوة ولن أقوم بتسليمها لأى مكان حتى أتأكد أن عائلتى بأمان
    Wenn er sie heute Abend verlässt, werde ich das machen, was ich tun muss, damit meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles ..اللّيلة ،عندمايغادرها. سأفعل ما يجب لأتأكد أن عائلتي بأمان
    Wir haben die größte, raffinierteste Suchtechnologie in der Welt! Und ein Team von Agenten, die nicht aufhören werden, bis er in Sicherheit ist. Open Subtitles لدينا أكثر تقنية بحث متطورة في العالم و فريق من العملاء لن يتوقفا حتى يعود بأمان
    und sie möchte, dass er hierbleibt, wo er in Sicherheit ist, mit seinem Daddy, der so hart arbeitet, Open Subtitles وأنها تريد لطفلها أن يظل هنا حيث سيبقى بأمان مع أبيه الذي يعمل ويكدح
    Wir sollten glücklich sein, dass dein Baby in Sicherheit ist. Open Subtitles إنك تفكرين أنه كم نحن محظوظين أن الطفل بأمان
    Er sagte, er ruft in einer Stunde zurück, sobald seine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles قال إنه سيتصل بعد ساعة حالما تصبح العائلة بأمان
    Und ich werde nicht aufhören, bis ich weiß, dass du und der Rest unserer Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles وانا لن اتوقف حتى اعرف بأنك وجميع عائلتنا بأمان
    Du wirst Hope beschützen und anleiten, du wirst nur so viel Magie von ihr ziehen, die es benötigt, damit sie in Sicherheit ist. Open Subtitles وسوف تستمدّين منها القوّة التي تحتاجينها فقط لتبقيها بأمان.
    Sonst will ich nichts wissen, nur dass er in Sicherheit ist. Open Subtitles رجاءً أتوسلُ إليكِ لا أريد أن أعرف أي شيء أخبريني بأنه في أمان وحسب
    Sobald meine Familie in Sicherheit ist, sprechen wir uns wieder. Open Subtitles عندما تكون عائلتي في أمان ، سنتحدث ثانية
    Ich bitte nur darum, dass das Kind in Sicherheit ist. Open Subtitles ما أطلبه هو أن تبقى الطفلة في أمان.
    Ich erspare dir die Mühe. Man sagte mir, dass Lois in Sicherheit ist. Open Subtitles سأجنبك مشقة ذلك، أعلم من عيوني بالسماء أن (لويس) في مأمن
    Versprich mir, dass ihr erst eingreift, wenn Michelle in Sicherheit ist. Open Subtitles انظر يا (جاك), عدنى أنك لن تقترب من (ساندرز) إلا عندما تكون (ميشيل) فى أمان
    Ich werde ihn jetzt einfach holen und ihn hierher bringen, wo er in Sicherheit ist. Open Subtitles انا فقط ذهبت لإحضره واعيده لهنا حيث هو آمن
    Er tut das, weil er manchmal... vergißt, daß er nun in Sicherheit ist. Open Subtitles يقوم بهذا لأنّه ينسى في بعض الأوقات انّه في مكان آمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus