Wir ziehen unsere "Traumschuhe" aus und "schlüpfen" in unser Leben hinein. | TED | من ثم نسارع إلى نزع أحذية الحالمين استعداداً للعودة إلى حياتنا الواقعية. |
Als ich ihm begegnete, erfüllte mich Ehrfurcht, zu sehen, wie dieses kleine, wunderschöne Wesen in unser Leben trat. | TED | وعندما قابلته، كنت في حالة ذهول من مشاهدة هذا المخلوق الصغير الجميل الذي يدخل إلى حياتنا. |
Also können wir jetzt in unser Leben zurück? | Open Subtitles | لذلك هذا كل شيء، ونحن يمكن أن نعود إلى حياتنا الآن? |
Wir müssen wieder zurück in unser Leben, gemeinsam festen Boden finden. | Open Subtitles | نحن بحاجة للعودة لحياتنا الطبيعية، أن نجد معاً أرضيةً صلبة. |
Nein, weil du diesen Mann in unser Leben gebracht hast, okay? | Open Subtitles | لا , لا , لأنك أدخلت هذا الرجل لحياتنا , حسناً ؟ |
Dann sind Sie in unser Leben getreten. | Open Subtitles | وبعدها ظهرت أنت في حياتنا لم أستطع ان اخفي شعوري |
Das ist ein Trick, damit du ausbrechen und wieder in unser Leben treten kannst. | Open Subtitles | . إنها فقط حيلة لتخرج فيها من عقابك و تعود إلى حياتنا |
Seitdem diese Frau in unser Leben getreten ist, kann ich nicht mal mehr lächeln. | Open Subtitles | منذ أن دخلت هذه المرأة إلى حياتنا لم أتمكن من الإبتسام حتى |
Bei all dem, was passiert ist, seit Kyle in unser Leben kam, ist das, was uns alltäglich erscheint, für alle anderen einfach nur völlig sonderbar. | Open Subtitles | منذ أن جاء كايل إلى حياتنا الذي يبدو كل يوم لنا ربما يكون غريب قليلاُ للآخرين |
Denn Gelegenheiten, Augenblicke, Menschen treten in unser Leben und verändern die Dinge oftmals auf ganz unerwartete, positive Weise. | Open Subtitles | لأن الفرص اللحظات و الأشخاص انهم يأتون إلى حياتنا ويشكلون أشياء |
Du hast gefährliche Leute in unser Leben gebracht. | Open Subtitles | أيمكننا ألا نناقش هذا؟ لقد جلبتِ عنصر خطير إلى حياتنا |
Hinter meinem Freund ist ein übermenschlicher Killer her und Biester sind in unser Leben zurückgekehrt. | Open Subtitles | حبيبي لايزال مستهدفاً من قبل بشري خارق والوحوش عادت إلى حياتنا |
Sie sind in unser Leben eingedrungen. Sie hatten es auf uns abgesehen. Ja. | Open Subtitles | ـ لقد دخلت إلى حياتنا ، لقد إستهدفتنا ـ أجل |
Sir, welche Ehre. Danke für all die Freude, die Sie in unser Leben gebracht haben. | Open Subtitles | سيدي، يا له من شرف، شكراً لك على كل الفرحة التي جلبتها لحياتنا |
Ich habe Lux nach ihrer Geburt weggegeben und Nate und ich bekamen sie gerade erst wieder in unser Leben. | Open Subtitles | لقد استغنيت عن لاكس عند ولادتها , ...وأنا ونايت وقد عادت الآن لحياتنا |
Nach dem Tod meines Vaters... war ich so traurig, aber dann bist du in unser Leben getreten und hast uns immer zum Lächeln gebracht. | Open Subtitles | ... كما تعلم بعد وفاة والدي لقد كنت حزينة للغاية ... ومن ثم لقد أتيت لحياتنا |
Der Punkt ist, Karen ist eine schmutzige Spannerin, und du darfst sie nicht in unser Leben zurückbringen. | Open Subtitles | المهم هو أن (كارين) متباطأة لعينة ولا يمكنك اعادتها لحياتنا.. |
Hättest du sie doch niemals in unser Leben gelassen. | Open Subtitles | -ما كان عليك أن تدعها تدخل لحياتنا |
Ja. Es war ein Segen, dass dieser Engel in unser Leben trat. | Open Subtitles | نعم، كنا ميمونين لأن نحظى بهذه الطفلة الرقيقة في حياتنا |
Mir gefällt einfach nicht, was passiert ist, seitdem du in unser Leben getreten bist, und ich will keinen Job, nur weil mich irgendein Kerl ficken will. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف يحدث كل مرة تدخل في حياتنا ولا أريد عملاً |
Ich habe genug von all den Typen, die sich in unser Leben mischen und uns Vorschriften machen. | Open Subtitles | سئمت حقًا من كل هؤلاء الرجال الذين يتدخّلون في حياتنا ويملون علينا ما نفعله. |