Du willst es dir verdienen, Indem du mit mir Sex hast. | Open Subtitles | أنت ستعمل محاولة لكسب ذلك عن طريق ممارسة الجنس معي. |
Aber bis dahin, wirst du dir dein Essen und Wasser verdienen, Indem du meine Männer behandelst. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين , سيتعين عليك كسب الغذاء و الماء عن طريق علاجك لرجالى |
Indem du es verspielst, versucht das zurückzugewinnen, was du hochgezogen hast? | Open Subtitles | عن طريق القمار , محاولاً إسترجاع مافقدته بسبب المخدرات ؟ |
Du wirst nicht alles ruinieren, Indem du auf die Kunsthochschule gehst. | Open Subtitles | لذا فانت لن تضيعين كل هذا بذهابك الى مدرسة الفنون تلك |
Meinst du es ernst, aus Oz zu fliehen, Indem du dich rausbuddelst? | Open Subtitles | هل أنتَ جاد في الهَرَب من سجنِ أوز عن طريقِ حفرِ حُفرَة؟ |
Wie, Indem du mich mit ihrer Verwirrung alleine klarkommen lässt, oder mich zum bösen Typen machst, der ihren Dad rausschmeißt? | Open Subtitles | كيف، بجعلي أتعامل مع حيرتهم وحيدين، أو بجعلي الأنسانة السيئة التي تسببت في تركه للمنزل؟ |
Du hilfst mir, Indem du hierbleibst und in Sicherheit bist. Das kannst du tun. | Open Subtitles | تستطيعين المساعدة ببقائك هنا و بكونك آمنة , ذلك ما تستطيعين فعله |
Die Sonde auszutricksen, Indem du dich hinter einem toten Superhelden versteckst? | Open Subtitles | علمت دائما انك قوي لكني اخطات بعض الاحيان حيث انك اختبات بزي رجل آخر يا رجل |
Teile dann die Reihe, Indem du alle Bücher, die vor dem Trennelement stehen, links davon anordnest und alle die danach kommen, rechts davon. | TED | ثم قسّم الخط عن طريق وضع كل الكتب التي تسبق الفاصل على يساره وكل الكتب التي تليه على يمينه. |
Aber man kann Feuer mit Feuer bekämpfen, Indem du dieses Video an drei Leute schickst, die du kennst, und sie ermutigst, dasselbe zu tun. | TED | ولكن يمكنك محاربة النار بالنار عن طريق إرسال هذا الفيديو إلى ثلاثة من الناس الذين تعرفهم، وتشجيعهم على فعل الشيء نفسه. |
Indem du einen kritischen Augenblick geändert hast, hast du mehr geändert, als das, was du vor dir siehst. | Open Subtitles | عن طريق تغيير حدث واحد فأنت غيرت أكثر من ما رأيت من قبل |
Vor drei Jahren hast du einen kleinen Gefängnisausbruch inszeniert, und zwar Indem du einem der Wächter eins mit deinem Gewehrkolben übergezogen hast. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنواتٍ خلتْ، دبّرتِ لنفسكِ هروباً من السّجن و قمتِ بذلك عن طريق إفقاد الحارس لوعيه بكعب بندقيّتكِ |
- Okay, du kamst in diese Welt, Indem du einen Riss in Zeit und Raum geöffnet hast. | Open Subtitles | أتيتي لهذا العالم عن طريق الشق في الوقت والفضاء |
Mein Punkt, Alan, ist, es ist nicht fair, dein Gewissen zu beruhigen, Indem du der Frau, die du liebst deine Sünden beichtest. | Open Subtitles | ما أقصده, يا ألان, هو, ليس من العدل أن تريح ضميرك عن طريق الإلقاء بالذنب على المرأة التي تحبها |
- Deine Seele sucht jetzt einen Weg zurück, und da mein Freund ein Medium ist, hast du ihn gefunden, Indem du seinen Körper übernommen hast. | Open Subtitles | الآن روحك تبحث عن طريق للعودة، وبما أن خليلي وسيط، وجدت طريقك بدخول جسده. |
Du hast vorausgeschaut, Indem du daran gedacht hast, was du machen würdest. | Open Subtitles | إذا كنت على استعداد لتجاوز الحدود. بإمكانك توقع ما سيفعله عن طريق .التفكير في ما كنت أنت ستفعله |
Indem du in eine andere Anwaltsfirma einbrichst? | Open Subtitles | لذا ذهبت لأبحث. عن طريق إقتحام مؤسسة محاماة أخرى ؟ |
Indem du die Regeln brichst, und es dich nicht kümmert, was die anderen denken? | Open Subtitles | عن طريق خرق القوانين و عدم الإكتراث بما يفكر به الآخرون |
Was, und dann versucht du mir zu helfen, Indem du mich zu einer gewöhnlichen Verkäuferin machst? | Open Subtitles | ماذا,و ظننت انك ستصلح أمري عن طريق تحويلي لفتاة تسوق للعموم؟ |
Also, wir fangen an, Indem du gehst und uns Gummihandschuhe besorgst. | Open Subtitles | الآن، لم لا نبدأ بذهابك أنت وإحضار لنا بعض القفازات المطاطية؟ |
Du hast etwas für mich getan, Indem du zur Selbsthilfegruppe gegangen bist, also habe ich etwas für dich getan. | Open Subtitles | أنت فعلت شيئاً من أجلي بذهابك ... إلى الجلسة الإجتماعيّة لذا أنا أيضاً أحببت أن أفعل شيئاً . من أجلك |
Oh, und die hast du gefunden, Indem du auf den Gouverneur schiesst? | Open Subtitles | و قَد وجدتَها عَن طريقِ إطلاق النار على الحاكِم؟ |
Du rettest einen Vampir, Indem du mich glauben machst, dass die Frau, die ich liebe, tot sein könnte? | Open Subtitles | أنت تنقذ مصاص دماء بجعلي أعتقد أن المرأة التي أحبها ربما تكون ميتة؟ |
Dann tilge die Schulden... Indem du dich von mir fernhältst. Und von Männern wie mir. | Open Subtitles | إذن فلترديه لي ببقائك بعيداً عني وعن الرجال من نوعي |
Die Sonde auszutricksen, Indem du dich hinter einem toten Superhelden versteckst? | Open Subtitles | علمت دائما انك قوي لكني اخطات بعض الاحيان حيث انك اختبات بزي رجل آخر يا رجل |