Unser Informant hat es bestätigt. Zwei Schwindler nahmen ihn aus. | Open Subtitles | لقد تحققنا من قصته لدى مخبر , لقد تم الاحتيال عليه من قبل شخصين |
Mein Partner lässt den Zellenführer wissen das Daryl der FBI Informant ist. | Open Subtitles | شريكي اخبر قائد الخلية بان درايل مخبر فيدرالي |
Der Informant hat ihm 250 000 Dollar geboten, wenn er an dem Anschlag teilnimmt. | TED | وقد أعطاه المخبر 250,000 دولار إذا شارك في تلك المؤامرة |
Ich begreife, dass, sofern er kein staatlicher Informant ist, wir einen Kriminellen dorthin zurückbringen können, wo er hingehört. | Open Subtitles | انا افهم انه عدا ان يكون مُخبر حكومي يمكننا ان نضع المجرم الى المكان الذي ينتمي اليه |
Warum wollte dich dein Informant töten lassen? | Open Subtitles | ألديك أدنى فكرة لما أراد مخبرك أن يقتلك؟ |
Also, erstens ist er kein Informant. Und zweitens haben wir nichts am laufen, also nicht mehr. | Open Subtitles | ليس مخبراً سرّياً، وليست بيننا علاقة، ليس بعد الآن |
Ein Informant hätte diese Typen bei dem ersten Anzeichen eines Schniefens ausgeliefert. | Open Subtitles | المُخبر كان ليبيع أصدقائه لنا عند أوّل لمحة للخطر |
Sie sich sind bewusst, dass Roman Nevikov ein bundesstaatlich geschützter Informant ist? | Open Subtitles | تدركان بأن رومان نيفيكوف مخبر محمي فدراليا؟ |
Ja, er ist noch ein Informant, aus meinen Tagen beim Drogendezernat. | Open Subtitles | أجل ، أنه مخبر سرى لى من أيام قسم مكافحة المخدرات |
Er ist ein Informant aus meiner Zeit bei der Drogenfahndung. | Open Subtitles | أنه مخبر سرى لى من أيام قسم مكافحة المخدرات |
Er ist ein Informant aus meinen Tagen beim Drogendezernat. | Open Subtitles | إنّه مخبر سرّي مذ أيام عملي بمكافحة المخدّرات |
Deswegen kooperiere ich noch lange nicht und spiele Informant. | Open Subtitles | هذا لا يعني انني سأنقلب عليه وألعب دور المخبر |
Denn jedes Mal, wenn ein Informant sich vor dem Richter wiederfindet, legt ein geheimes Schreiben | Open Subtitles | لأن في كل مرة يجد المخبر نفسه في مواجهة القاضي، تظهر رسالة سرية |
Und wenn der Informant angemessene Informationen liefert, kommt das Schwein auf wundersame Weise frei. | Open Subtitles | ولو قدم ذلك المخبر معلومات دقيقة فسوف يطلق سراحه بشكل سحري |
Ich bin ein Informant für das FBI. | Open Subtitles | أنا مُخبر لصالح مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Weil Ihr Informant und seine Gang die Hälfte unserer politischen Interessen umgelegt hat. | Open Subtitles | لأنه بسبب مخبرك وطاقمه من المختلين عقليا دمروانصفمصالحناالسياسية. |
Ganz zu schweigen davon, da er kein offizieller Informant ist, gibt es keine Ablaufdatum seiner Zusammenarbeit mit uns, also kannst du ihn solange rumkommandieren wie es dir gefällt. | Open Subtitles | ناهيك عن واقع عدم كونه مخبراً سرّياً بشكل رسميّ |
Ich dachte, es wäre zweckmäßiger, wenn wir erst tatsächlich aufgedeckt haben, wer der Informant war. | Open Subtitles | خلتُ أنّه سيكون أفضل لو اكتشفنا من هو المُخبر |
Hast du ihnen erzählt, dass ich dein Informant bin? | Open Subtitles | هل أخبرتهما أنني أعمل واشياً لصالحك؟ |
Überprüf lieber, wie zuverlässig dein Informant ist. | Open Subtitles | أصبت، وعليك أن تتحققي من مدى امكانية الاعتماد على مصدرك ذاك. |
Er war ein Informant einer meiner Kolleginnen, die bei einem Einsatz getötet wurde... | Open Subtitles | لقد كان مخبرا لزميلة لي التي قتلت في أداء واجبهم ميرا مالك |
Es gab einen totalen Nachrichtenstopp, aber mein Informant war sehr deutlich. | Open Subtitles | بالطبع، هناك تعتيم إعلامي كلي لكن مخبري كان بسيط جدا |
Ihr habt Glück, dass der Informant nicht zur Kompanie ging. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن الواشي أخبرنا ولم يخبر الشركة |
Um eine Strafverfolgung zu vermeiden, willigte er ein, Informant zu werden. | Open Subtitles | و من أجل تفادي المُحاكمة وافق بأن يُصبح مُخبراً |
Und unser Informant sagte, dass er wieder arbeitet, vermittelt Geschäfte für Terroristen. | Open Subtitles | وقال مخبرنا بأنّه عاد لعقد صفقات سمسرة للإرهابيّين |
Er hat mich gezwungen, im Knast als Informant für ihn zu arbeiten. | Open Subtitles | لقد أجبرني على أن أكون مخبرًا في السجن |
Dies ist unser Informant, Sir. | Open Subtitles | إنّه مُخبِرنا يا سيدي |