"ins ohr" - Traduction Allemand en Arabe

    • في أذنك
        
    • في أذني
        
    • في أذن
        
    • في أذنه
        
    • في أذنها
        
    • في الأذن
        
    • بأذني
        
    • فى أذنى
        
    • بأذنك
        
    • همست
        
    • في أذنيك
        
    • في أُذنه
        
    • في اذنه
        
    • في اذنها
        
    Als wenn er gleich neben Dir sitzt und Dir "du weisst schon was" ins Ohr flüstert. TED كأن الرجل يجلس بجوارك يهمس ايّا ما كان في أذنك.
    Er gießt Ihnen einen Honigtrank ins Ohr... und Sie wachen eines Tages auf und rufen: "Republik, Republik!" Open Subtitles فهو سيقوم بصب جرعة من العسّل في أذنك ويوما ما ستستيقظ و أنت تقول، الجمهورية، الجمهورية حسنا، لم لا؟
    Dann hörte ich diese Stimme, als ob... Mir jemand ins Ohr flüsterte: Open Subtitles وبعد ذلك سمعت هذا الصوت، مثل همس شخص ما في أذني.
    Das ist meine Frau. Flüstern Sie meiner Frau ins Ohr? Open Subtitles مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟
    Da der Mann kaum noch hören kann, brüllt ihm der Wächter ins Ohr: Open Subtitles فصرخ الحارس في أذنه' ذلك أن سمعه أصابه الاضمحلال:
    die Worte, die er ihr ins Ohr flüsterte, die Gerüche, süß und fremd... Open Subtitles الكلمات المهموسة في أذنها الروائح السرَية الغريبة
    Ihr Bruder hat dem Volk diesen Floh ins Ohr gesetzt. Open Subtitles وضع أخوك خطأ في الأذن الشعب حول هذا الموضوع. كل ما عليك القيام به هو نسميها للتصويت.
    Ein Engel flüsterte mir ins Ohr, wo die goldenen Wonka-Gutscheine sind. Open Subtitles لكني حلمت أن ملاكاً همس لي بأذني عن مكان البطاقة الذهبية
    Ich weiß die Zeit, da ich 'ne Larve trug und einer Schönen eine Weis' ins Ohr zu flüstern wusste. Open Subtitles لقد رأيت اليوم الذى أرتدى فيه القناع و أستطيع أن أهمس فى أذنى سيدة رقيقة بما يرضيها
    Und wenn du Chandler nimmst, wird er dir Witze ins Ohr flüstern, während der ganzen Zeremonie. Open Subtitles ولكن إذا اخترت تشاندلر ... انه ... سيصبح يهمس النكات غبي في أذنك طوال الوقت.
    Keine Sorge, ich flüster dir den Namen ins Ohr, wenn wir uns begegnen. Open Subtitles لا تقلق، سأهمس اسمه في أذنك في المرة القادمة عندما نتقابل
    Vielleicht stecken Sie es lieber erst ins Ohr. Open Subtitles واحد، اثنان، ثلاثة ؟ ضعها في أذنك أولاً أيها الضخم
    Gleich pinkelst du mir noch ins Ohr und sagst, es regnet. Open Subtitles لمَ لا تتبول في أذني وتخبرني بأنه مطر، أيضاً ؟
    Das ist ein Abendessen mit Film und ich muss mir von keinem Idioten die Zunge ins Ohr stecken lassen. Open Subtitles هذا العشاء، و هذه السينما و لا أحتاج للتعامل مع وغدٍ ما يضع لسانه في أذني
    Oh, sprich nicht mehr. Mir dringen diese Worte ins Ohr wie Dolche. Open Subtitles لا تكلمني ثانية إن كلماتك كالخناجر في أذني
    Ich bin aufgebracht, weil ich, um meinen Job zu machen, wissen muss, dass es keine andere Stimme gibt, die meinem Klienten ins Ohr flüstert. Open Subtitles لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي
    Oder ihrem Mann ins Ohr zu flüstern, dass er mich nie ersetzen wird. Open Subtitles او الهمس في أذن زوجها بإنه لن يستطيع استبدالي أبدا
    Er muss es als Kind ins Ohr gesteckt haben. Open Subtitles لا بدّ وأنه لصقها في أذنه منذ ما كان طفلا
    Leg ihr die Hand auf den Rücken... und flüster ihr ins Ohr. Open Subtitles مل نحوها، وَضعَ يَدَّكَ على مكان صغير من ظهرها، وإسألها في أذنها ، كأنك تخبرها بسر.
    Sie küßte mich ins Ohr... auf den Hals... auf den Mund. Open Subtitles قالت قبلني في الأذن العنق، على الفم.
    Ich trat ganz dicht an ihn ran, und er flüsterte mir ins Ohr: Open Subtitles : لذا أقتربت منه و هو همس بأذني قائلاً
    Sing mir nicht ins Ohr, ja? Open Subtitles أسترخى فقط لا تغنى فى أذنى حسنا؟
    Sie beugt sich runter, flüstert dir ins Ohr. Open Subtitles تميل برأسها عليك وتهمس بأذنك قائلةً
    Du weißt noch, was ich dir ins Ohr geflüstert habe... als wir klein waren, im Pool? Open Subtitles هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح
    Steck dir deine Zigarre ins Ohr. Open Subtitles هل ترى هذا السيجار ؟ سوف اضعها في أذنيك ..
    Und wenn er das tut, flüstere ich ihm ins Ohr und du wirst befördert. Open Subtitles و حينما يحلّ محله سأهمس في أُذنه... و ستتم ترقيتكَ
    Man zieht ein Kind auf, und dann flüstert Texas ihm lächelnd ins Ohr und sagt: Open Subtitles ترعى الام طفلها حتى يكبر فتأتي تكساس وتهمس في اذنه وتبتسم له
    Da waren überall Mikrofone. Eins steckten sie ihr fast ins Ohr. Open Subtitles كان هناك ميكروفونات في كل مكان وكادوا ان يضعوا واحداً في اذنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus