"insekt" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحشرة
        
    • حشرة
        
    • الحشرات
        
    • كحشرةٍ
        
    • للحشرة
        
    Manchmal imitiert die ganze Pflanze ein Insekt, sogar in unserer Wahrnehmung. TED احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها
    Die Aufgabe für dieses Vierteljahr ist es euch ein Insekt auszusuchen und eine Präsentation zu erstellen, warum dieses Insekt das Beste ist. Open Subtitles مهمّة مجموعتكم لهذا الفصل هي أن تختاروا جنساً من عالم الحشرات وتقوموا بعرض تقديميّ كامل عن سبب أفضليّة هذه الحشرة
    Wie klein kann eine Nervenzelle sein? Schauen Sie sich dieses Insekt an. TED ما مدى صغر الخلايا العصبية؟ حسناً، انظروا إلى هذه الحشرة المثيرة للاهتمام.
    Wenn sie nicht so flexibel wäre, dann würde im Grunde, wenn ein Insekt das Netz trifft, dieses wie von einem Trampolin einfach zurückgeworfen werden. TED إذا لم يكن قابل لتمدد بشكل كافي , بالتالي وبشكل اساسي عندما ترتطم حشرة بالشبكة سو تخرج وبشكل بهلواني منها
    Das wäre faszinierend. Wir reden ja von einem Insekt mit nur einer Million Gehirnzellen. TED حسنا، سيكون ذلك مدهشا، إذ أننا نتحدث عن حشرة تتوفر على مليون خلية دماغية فقط.
    Sie steigen durch die ganze Pflanze hoch, so dass der Schädling, ein blattfressendes Insekt, wenn er frisst, eine tödliche Dosis davon abbekommt. TED يتغلغل في النبتة بالكامل مما يؤدي لموت الحشرة المهاجمة التي تقضم أوراق النبتة الملوثة بجرعة مميتة من المبيدات.
    Ein kleines Insekt würde diese Prioritäten umkehren. TED قد تنعكس هذه الأولويات لدى الحشرة الصغيرة.
    Aber jetzt ist der Traum vorbei und das Insekt ist erwacht. Open Subtitles .. و لكن الحلم انتهى الآن و استيقظت الحشرة
    Was für ein Insekt hätte einen Mann hoch auf einen Baum gebracht? Open Subtitles ما هو نوع الحشرة التى تستطيع رفع رجل عاليا إلى هذه الشجرة ؟
    Ein Insekt ist jedoch kompliziert. Eine Mutation würde jahrelang brauchen. Open Subtitles لكن الحشرة معقدة ، التغير يحتاج سنوات و سنوات للتطور
    Dieses Insekt kam auf mich zu und sah mir in die Augen. Open Subtitles و الله يازلمة كانت هل الحشرة رح تجي و تدخل بنص عيني
    Wollen Sie sagen, das Insekt sei mechanisch? Open Subtitles أنت تشير ضمنا إلى أنّ هذه الحشرة هل ميكانيكي؟
    Wenn man also ein winziges Insekt in einer Blume ist, wie würde diese Blume aussehen, wenn die Blume so groß wäre? TED لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟
    Ich meine, dass ich ein Insekt bin... das träumte, ein Mensch zu sein, und das sehr angenehm fand. Open Subtitles .. أقول أني حشرة حلمت بأنها رجل و أعجبها الأمر
    Die Leute wären von einem Insekt ruiniert worden. Open Subtitles و في تلك الأثناء، حياة أشخاص خُرّبت بسبب حشرة لعينة
    Warum schaffen die sich nicht'n Insekt an oder so'n Vieh, das nur einen Tag lebt! Open Subtitles لماذا لا يقتنون حشرة مثلا ؟ مثل ذباب الفاكهة هذه الكائنات التي تعيش ليوم واحد
    Wie die anderen war er ein Opfer von Dylans Mutter, die, laut dem Experten Dr. Bronzino, weder Mensch noch Insekt war, sondern etwas dazwischen, eine biologische Anomalie. Open Subtitles إلىأمّديلانالذي، فيالدّكتورروكيبرونزينو رأيخبير، كانلاإنسانولا حشرة لكنالشيءفي الوسط.
    Hier drin sind Sie nur ein Insekt. Open Subtitles هنا, أنت مجرد حشرة و أنا خارق .أنااقوللك.
    Und 2020 werden Sie sie vielleicht mit dem Wissen kaufen, dass das ein Insekt ist, das Sie da essen werden. TED وربما بحلول عام 2020، ستشريها لمجرد معرفة أن هذه هي الحشرات التي تريد الذهاب لتناول الطعام.
    Ich meine, ob Insekt oder Mensch, der Tod sollte immer schmerzlos sein. Open Subtitles أن الموت دائما ما يكون مؤلم سواء للحشرة أو للإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus