Ich freue mich, dass das Institut für Wirtschaftsprüfer im Vereinigten Königreich | TED | وانا مسرور لان معهد محاسبين شارترد في المملكة المتحدة |
In den Vereinigten Staaten beziffert das Institut für Medizin die Zahl bei 100.000. | TED | في الولايات المتحدة, قدّر معهد الطب عدد 100,000. |
Ich wollte ein Afrikanisches Institut für Mathematische Wissenschaft - AIMS - gründen. | TED | الفكرة كانت إنشاء معهد إفريقي لعلوم الرياضيات أو آيمز |
in dem Wunsche, die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Internationalen Institut für Entwicklungsrecht zu fördern, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمعهد الدولي لقانون التنمية، |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an das Internationale Institut für Entwicklungsrecht | UN | 56/90 - منح المعهد الدولي لقانون التنمية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an das Internationale Institut für Demokratie und Wahlhilfe | UN | 58/83 - منــح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Ich bin an der Carnegie Mellon Universität. Es gibt da ein großartiges Institut für Robotik. | TED | أنا في جامعة كارنيجي ميلون. حصلنا على معهد عظيم للروبوتات هناك. |
in den letzten Jahren am Institut für die Zukunft gewidmet. | TED | على مر السنوات الماضية، في معهد المستقبل. |
Wir haben das Spiel "Superstruct" am Institut für die Zukunft entwickelt. | TED | صنعنا لعبة إسمها سوبر ستركت في معهد المستقبل. |
Institut für allgemeine Semantik. Wissen Sie, wo das ist? | Open Subtitles | 14 الإشعاع الخفيف معهد علم الدلالة العام |
LlTMO ist das Leningrader Institut für Mechanik und Optik. | Open Subtitles | ليتمو , هو معهد ليننجراد للميكانيكا و علم البصريات |
Die Leiche des Terroristen wird im Institut für Pathologie der Streitkräfte von FBI-Forensikern untersucht, um die Identität zu bestimmen. | Open Subtitles | سيتم تسليم جثة الأرهابي إلي معهد أبحاث حيث سنحاول التعرف عليها |
Mr. Romero, Vizepräsident für Forschung am Institut für Bergbau und Technologie von New Mexiko: | Open Subtitles | فان روميرو نائب رئيس الأبحاث فى معهد نيو مكسيكو للتعدين و التقنية |
1. beschließt, das Internationale Institut für Entwicklungsrecht einzuladen, an den Tagungen und an der Arbeit der Generalversammlung als Beobachter teilzunehmen; | UN | 1 - تقرر دعوة المعهد الدولي لقانون التنمية للمشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an das Internationale Institut für Entwicklungsrecht (A/56/141) | UN | 182 - منح المعهد الدولي لقانون التنمية مركز المراقب في الجمعية العامة (A/56/141). |
55. befürwortet den Beschluss des Weltraumausschusses, der Europäischen Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre, der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation, dem Internationalen Institut für Weltraumrecht, dem „Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water“ und der Secure World Foundation ständigen Beobachterstatus zu gewähren; | UN | 55 - تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه ومؤسسة العالم الآمن()؛ |
Darum geht es zum Teil bei dem staatlichen Institut für Spiel. | TED | و هذا جزء مما يقوم به المعهد الوطني للعب. |
Das ist am koreanischen Institut für hochentwickelte Wissenschaft und Technologie (KAIST). | TED | كان هذا في المعهد الكوري للعلوم التكنلوجيا المتقدمة. |
Willkommen im nationalen Institut für Zombie-Kunst. | Open Subtitles | مرحبا بكم في المعهد الوطني لفنون الزومبى. |