Mike, Sie müssen sie stoppen, bevor sie die Möglichkeit haben unsere Dateien im Internet zu verbreiten. | Open Subtitles | مايك ، يجب أن توقفهم قبل أن نجد ملفاتنا في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت |
Nach 'ner halben Stunde im Internet wissen Sie, dass mich Schuld und Selbstverachtung zerfressen. | Open Subtitles | بمجرد الجلوس نصف ساعة على شبكة الإنترنت سيخبركِ ذلك بأنني مشوب بالذنب و |
Aber Ihre Geschichte da im Internet... Ich will damit nichts zu tun haben. | Open Subtitles | لكن ذلك الشيء خاصتك على شبكة الإنترنت لا أريد أن أظهر فيه. |
Tja, erlaube mir dir zu zeigen, dass ich hip genug bin im Internet rumzuhängen, und gleichzeitig erwachsen genug um keinen Clown zu brauchen. | Open Subtitles | حسناً ، إسمح لي أن أُريك كيف يمكن أن أساعدك لربط عشرة على شبكة الإنترنت بالغين بشكل كافي ولسنا بحاجة لمهرج. |
Es gibt eine Menge Ähnlichkeiten zwischen dem Internet und der elektrischen Industrie. | TED | كما أن هناك الكثير من التشابهات بين شبكة الإنترنت وبين صناعة الكهرباء. |
Das sind echte Bilder von echten Wohnungen, die für den jeweiligen Betrag vermietet werden, wie sie im Internet ausgeschrieben sind. | TED | هذه صور حقيقية لشقق حقيقية تم تأجيرها تبعاً لهذا المبلغ كما هو معلن عنها على شبكة الإنترنت. |
Aber nicht vor allzu langer Zeit bin ich im Internet auf das gestoßen. | TED | ولكن منذ فترة ليست بالطويلة، وجدت هذا فجأة على شبكة الإنترنت. |
Das Internet macht jeden von uns zum Produzenten. | TED | شبكة الإنترنت مكّنت كل واحد منا ليكون منتجاً. |
Mubarak zum Beispiel hat das Internet ausgeschaltet. | TED | فعلى سبيل المثال, حسني مبارك قام بإغلاق شبكة الإنترنت. |
Noam und ich entschieden uns von Anfang an, alle Bausteine im Internet frei zur Verfügung zu stellen. | TED | ومن أول يوم، نعوم وأنا قررنا وضع جميع هذه اللبنات متاحة مجانا في المصدر المفتوح على شبكة الإنترنت. |
In meiner Musikkarriere habe ich versucht, Menschen übers Internet anzusprechen, so wie ich es von der Kiste herab tun konnte. | TED | لقد قضيت مسيرتي الموسيقية في محاولة أن اواجه الناس على شبكة الإنترنت بنفس الطريقة التي اواجههم بها من فوق الصندوق |
Ihr Hebräisch war nicht gut und später gab sie zu, dass sie dachte, ich sei gekommen, um das Internet zu installieren. | TED | لغتها العبرية لم تكن جيدة، ولاحقاً اعترفت أنها ظنت أنني قد أتيت لتثبيت شبكة الإنترنت. |
Also wie kann uns das industrielle Internet hier helfen? | TED | فكيف يمكن أن تساعد شبكة الإنترنت الصناعي هنا؟ |
Natürlich basieren die heutigen "ermöglichenden" Technologien auf dem Internet. Und in der Ära der Vielen-zu-Vielen ist jeder Arbeitsplatz eine Druckmaschine, ein Radiosender, eine Gemeinschaft oder ein Marktplatz. | TED | الآن، بالطبع، تقوم التكنولوجيات المحفّزة على شبكة الإنترنت. وفي عصر المجموعة مقابل المجموعة يمثّل كل جهاز كمبيوتر دَار نَشْر، محطّة بثّ، مجتمعا أو سوقا تجاريّا. |
CA: Der aktuelle Ton im Internet ist ziemlich beunruhigend. | TED | كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا. |
Mauern der Kommunikation sind -- das muss ich Ihnen sicher nicht sagen -- mit dem Internet eingestürzt. | TED | حواجز الإتصالات، لست بحاجة إلى أن أخبركم ، شبكة الإنترنت ، الحواجز قد إنهارت. |
Ich werde es öffentlich machen, übers Internet. | Open Subtitles | أحسبُ بأنّني سأكون ذلك الشّخص الذي سيكشفهم، من خلال شبكة الإنترنت |
Du hast genug Seiten im Internet. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء أخرى للقيام على شبكة الإنترنت. |
Offenbar nicht beim Recherchieren solcher Sachen im Internet. | Open Subtitles | ليس و أنت تبحث بهذه الأشياء على شبكة الإنترنت |
Eugene hat das vor 2 Wochen erfahren. Hat ihn im Internet gefunden. | Open Subtitles | اكتشف يوجين أمره مذ أسبوعين وجده على شبكة الإنترنت |