"interpretation" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفسير
        
    • التفسير
        
    • تفسيرك
        
    • لتفسير
        
    • السرد
        
    • التفسيرات
        
    • للتفسير
        
    • تأويلك
        
    • بتفسيرك
        
    • تفسيره
        
    • وتفسير
        
    Und die Rabbis und frühen Väter der Kirche, die sagten, dass jede Interpretation der Schriften, die Hass und Verachtung erzeuge, Unrecht sei. TED وقد قال الحاخامات وبابوات الكنيسة في وقت مبكر أن أي تفسير للنصوص المقدسة يقوم بتوليد الكراهية والازدراء هو غير شرعي.
    Aber meistens gibt es eine Erklärung, oder die Ursache ist subjektive Interpretation. Open Subtitles معظم الظواهر لها تفسير طبيعي أو أنها نتيجه لتفسير غير موضوعي
    Die Evolutionstheorie zeigt uns, dass das eine falsche Interpretation unserer Wahrnehmungen ist. TED ولكن نظرية التطور تقول بأن هذا تفسير خاطئ لتصوراتنا.
    mit anderen Werten und anderen politischen Systemen. Diese Interpretation ist möglich und machbar. TED وضمن أنظمة سياسات مختلفة.. و قيم اخرى واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة
    Rufen Sie mich bitte an, ich bin gespannt auf Ihre Interpretation. Open Subtitles لو يمكنك أن تكلمني، أنا متشوقة لسماع تفسيرك
    Innerhalb des strikten Gebiets der Moralpsychologie trifft das zu. Immerhin liefert eine psychologische Interpretation der Geschichte unserer moralischen Entwicklung keine Grundlage dafür, dass wir eine natürliche Neigung dämpfen und eine andere fördern sollten. News-Commentary أجل، هذا جائز ضمن مجال علم النفس الأخلاقي الصارم. ففي نهاية المطاف، لا يزودنا السرد السيكولوجي لقصة تطورنا الأخلاقي بأي أساس لتشجيعنا على تثبيط ميل طبيعي ما وتغذية ميل آخر.
    Es gibt noch ein paar Fragen der Interpretation mit unserer Solistin. Open Subtitles مثلما ظننتم لدي بعض التفسيرات لكي أراجعها مع عازفتنا المنفردة
    Rassenmedizin ist schlechte Medizin, es ist mangelhafte Wissenschaft und eine falsche Interpretation der Menschheit. TED الطب القائم على العرق هو طب سيء، وهو علم ضعيف و هو تفسير خاطئ للبشرية.
    Sie argumentierten, die vom Künstler beabsichtigte Bedeutung, sei nicht nur eine mögliche Interpretation, sondern die einzig mögliche. TED جادلوا عن أن المعنى المقصود به للفنان لم يكن مجرد تفسير واحد ممكن، بل التفسير الوحيد الممكن.
    Es gibt da eine hübsche, rabbinische Interpretation vom Beginn der Schöpfung, die besagt, als Gott die Welt erschuf, dachte Er, dass es das Beste sein würde, die Welt nur mit dem göttlichen Attribut der Gerechtigkeit zu schaffen. TED وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي
    die "Viele Welten" Interpretation der Quantentheorie zu eigen, weil das schlimmste, was man ihr vorhalten kann, ist, dass sie geradezu lächerlich veschwenderisch ist. TED يتبنى تفسير "العوالم المتعددة" في نظرية الكم، لأن أسوأ ما يمكن أن قوله عن النظرية هو.. إنها تتسم بالهدر الغير معقول.
    Es bleibt zwar Raum für Interpretation, aber ein beiliegender Bericht klärt die noch offenen Fragen. Open Subtitles هناك تفسير واحد محتمل ولكن التقرير المرفق يوضح المساحات الرماديه
    DIESE FILMISCHE Interpretation BASIERT AUF UNVOLLSTÄNDIGEN HISTORISCHEN AUFZEICHNUNGEN. Open Subtitles هذا الفيلم هو تفسير درامي للأحداث والشخصيات بناءاً على مصادر عامة وسجل تاريخي غير مكتمل.
    Aber man sollte eine schockierendere, gegenteilige Interpretation riskieren. Open Subtitles ولكن أعتقد أن علينا المخاطرة بتبني تفسير معاكس صادم
    Offensichtlich finden nicht alle Fans die Interpretation des Filmes gut. Open Subtitles تبين أن المعجبين ليسوا متحمسين بشأن تفسير قصة الفيلم
    Bei diese Interpretation, verursacht durch Bürokratie und Administration. Und das geschieht wunderschön, muss ich anfügen. TED في ذلك التفسير من قبل البيروقراطية والإدارة واسمحوا لي بالقول انهم قاموا بها بشكل رائع
    Ihre Interpretation, Diana. Open Subtitles وما تفسيرك لهذا يا ديانا
    Es gibt große Herausforderungen bei der Interpretation solcher Studien. TED الآن، هناك تحديات ضخمة لتفسير هذا النوع من العلوم.
    Eine zweite und ganz andere Denkschule legt das Gewicht weniger darauf, was der Westen tat, und mehr darauf, was die Sowjetunion war. Bei dieser Interpretation wurde der Kalte Krieg weniger von den USA und dem Westen gewonnen als vielmehr von den Sowjets verloren – als unvermeidliches Ergebnis der wirtschaftlichen Schwäche und des politischen Verfalls der Sowjetunion. News-Commentary أما المدرسة الفكرية الثانية، والتي تختلف تمام الاختلاف عن الأولى، فإنها تميل إلى التركيز على هوية الاتحاد السوفييتي والتقليل من التركيز على أفعال الغرب. وطبقاً لهذا السرد فإن الغرب لم ينتصر في الحرب الباردة، بل إن الاتحاد السوفييتي هو الذي خسرها، فكانت الخسارة نتيجة حتمية لضعف الاتحاد السوفييتي اقتصادياً وانحلاله السياسي.
    Es gab dazu auch eine kreative Interpretation. TED كان هناك أيضا بعض التفسيرات الإبداعية المنطوية.
    Die Existenz von verschiedenen Schulen der Interpretation ist ein Segen und Geschenk Gottes. Open Subtitles وجود مدارس مختلفة للتفسير هي نعمة وهبة من الله
    Aber Sie bieten auch eine Art von Interpretation ihrer Rolle, die möglicherweise ein wenig verstört. Open Subtitles ولكنك تُقدّمين تأويلك الخاص بك هذا يمكن أن يسبب ضجة
    Ich lehne deine katholische Interpretation... meines Zwangs, alles hundertmal neu zu schreiben, ab. Open Subtitles أنا لا أقبل بتفسيرك الكاثوليكي لوسواسي القهري بضرورة كتابة كل كلمة مئة مرة
    Jede Person brachte ihre eigene individuelle Interpretation mit ein und unser Fazit dieses Experiments war, dass die Rotterdamer wirklich sehr kooperativ sind, vor allem wenn man ihnen Bier gibt. TED قام كل فرد باستحضار تفسيره الخاص به كانت نتائج التجربة أن ساكني رورتردام شديدي التعاون خصوصاً عندما يُعطَون البيرة.
    Ich habe mir ausgesucht blöde Witze über Quantenmechanik und die Kopenhagener Interpretation zu machen. TED اخترت أن أقدم نكتا سخيفة عن ميكانيكا الكم وتفسير كوبنهاجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus