Also haben die Iraner ein Kartell beauftragt und den Auftrag an irgendeine kleinen Fisch vergeben? | Open Subtitles | إذا الإيرانيين تواصلوا مع المنظمة و منحوا المهمة لبعض محتالي الشوارع الغير معروفين ؟ |
Ach, übrigens, ich mache Yellowcake in meiner Garage, also ist mein Atomprogramm so fortgeschritten wie das der Iraner. | TED | وبالمناسبة، أصنع كعكاً أصفر في مرآبي، لذا فبرنامجي النووي متقدم بقدر برنامج الإيرانيين. |
Die haben Nervengas gegen die Iraner und die Kurden eingesetzt. | Open Subtitles | لقد استخدموا غاز الأعصاب ضد الإيرانيين و الأكراد |
Nein, nein, wenn die Iraner die Macht behalten wollen, müssen sie mich bezahlen. | Open Subtitles | كلا ، إذا كان الإيرانيون يريدون إمتلاك القوّة فعليهم أن يدفعوا لي |
Einige Jahre später sandten die Iraner der Bush-Regierung einen umfassenden Verhandlungsvorschlag, einen Vorschlag, der zeigte, dass da Potential war, Iran und Israel wieder miteinander gut zu stellen. | TED | بعد بعض سنوات، أرسل الإيرانيون اقتراح تفاوض لإدارة الرّئيس بوش، اقتراح كان قد كشف أنّه لا يزال هناك امكانية إعادة العلاقات الإسرائيلية الإيرانية لسابق عهدها. |
Wir beide wissen ganz genau, dass die Iraner Terroristen waren. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هؤلاء الإيرانيين كانوا إرهابيين |
Zum Glück können wir davon ausgehen, dass die Iraner keine Kenntnis von ihrer Flucht haben. | Open Subtitles | لحسن الحظن لا نظن ان الإيرانيين على علم بهروب هؤلاء الستة |
Die Liste mit aufgebrachten im Exil lebender Iraner ist lang. | Open Subtitles | لائحة المنفيين الإيرانيين الساخطين كبيرة |
Es gibt keinerlei Hinweise darauf, dass die Iraner von ihrem wahren Wert Kenntnis haben. | Open Subtitles | ليس هناك مؤشرات على أن الإيرانيين لديهم أي فكرة عن قيمتها الحقيقية. |
Leider trinken heutzutage viele junge Iraner. | Open Subtitles | لسوء الحظ، الكثير من الشباب الإيرانيين يشربون اليوم. |
Wir wollten die Iraner genauso treffen, wie alle anderen, also setzten wir unsere zwei besten Agenten darauf an. | Open Subtitles | أردنا ضرب الإيرانيين مثل غيرنا فوضعنا أفضل عملائنا |
Wir haben Informationen von unseren Partnern, dass die Iraner das Nuklearabkommen unterlaufen. | Open Subtitles | لدينا معلومة استخباراتية أن الإيرانيين يخرقون الاتفاق النووي |
Wir haben Informationen von unseren Partnern, dass die Iraner das Nuklearabkommen unterlaufen. | Open Subtitles | لدينا معلومة استخباراتية من شركائنا أن الإيرانيين يخونون الاتفاق النووي |
Die Iraner härteten das Dach mit Stahlbeton, und tarnten es mit... | Open Subtitles | الإيرانيون صنعوا السطح بالخرسانة الصلبة لتأمينه أكثر، ثمّ غطوه بـ... |
Sicher, dass es die Iraner und nicht die Iraker sind? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أنّهم الإيرانيون وليسوا العراقيين؟ |
Jemand wollte es aussehen lassen, als wären die Iraner verantwortlich? | Open Subtitles | احدهم أراد ان يبدو وكان الإيرانيون هم المسؤولون |
Für wen auch immer Sie arbeiten... die Syrer, Israelis, Iraner, richten Sie ihnen das aus. | Open Subtitles | ايا كان من تعمل معه السوريون, الاسرائيليون الايرانيون اخبرهم |
Laut Indyk, und das sind seine Worte, hatten die Iraner Interesse daran, uns im Friedensprozess zur Strecke zu bringen, um unsere Eindämmungspolitik zu bewingen. | TED | إذن فحسب إيديك، وقد كانت تلك كلماته، فإنّ من مصلحة إيران أن تمنع عملية السّّلام حتّى تتمكّن من هزم سياسة العزل الأمريكية. |
Sie kann sogar den Namen von diesem bekloppten Iraner aussprechen. | Open Subtitles | حتى انها تستطيع نُطق اسم هذا الرجل الإيراني قوليها مرة أخرى |
Ein hochrangiger Iraner wird als Informant für uns arbeiten. | Open Subtitles | جنّدت عميلاً إيرانياً ذو مستوى عالي |
Denn interessant an der Sache ist, dass Kyros ein guter Iraner ist, der ganz andere Götter hat, die in keinem einzigen dieser Texte erwähnt werden. | TED | لأنه من المثير للاهتمام بالطبع كورش هو إيراني جيد بطقم آلهة مختلف تماما والذين لم يذكروا في أي من النصوص. |