"ist das nicht" - Traduction Allemand en Arabe
-
أليس هذا
-
أليس ذلك
-
اليس هذا
-
أليست هذه
-
الأمر ليس
-
اليس ذلك
-
أليست تلك
-
ليس الأمر
-
أليس الأمر
-
أليس هو
-
انها ليست
-
كم هذا
-
أوليس هذا
-
اليست هذه
-
ليس كذلك
Ist das nicht toll, zwei so wichtige Dinge an einem Tag? | Open Subtitles | أليس هذا غريباً ؟ حدثان مهمان يحدثان فى نفس اليوم |
Was du willst und wann du willst. Ist das nicht lustig? | Open Subtitles | متى أردت و أينما كنت ، أليس هذا ممتعاً ؟ |
Ist das nicht die Frage, wie Sie sie einem Verdächtigen stellen? | Open Subtitles | أليس هذا سؤالا من النوع الذي يطرح على المشتبه به؟ |
Und Wörter und Enthusiasmus sind nun ausgerechnet die Zutaten der Lexikografie. Ist das nicht großartig? | TED | والكلمات والإشتياق للعمل هما في الحقيقة أساس صناعة المعاجم . أليس ذلك عظيما ؟ |
Sie können ohne mich nicht leben. Ist das nicht das Gleiche? | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنهم الحياة من غيري، اليس هذا نفس الشيء؟ |
Eigentlich, Ist das nicht die Technik, die sie nutzen um das Gesicht bei dem Gesichtstransplantationspatieten anzuheften? | Open Subtitles | في الواقع، أليست هذه هي التقنية التي استخدمتها لخياطة الوجه لدى آخر مريض زراعة وجه؟ |
Ist das nicht genau das was die Person, die hinter all dem steckt, bezweckt? | Open Subtitles | أليس هذا بالضبط اياً كان وراء ذلك , هذا ما يبحث عنه ؟ |
Dieses Outfit mit deiner Farbe... Ist das nicht eine grausame und unübliche Bestrafung? | Open Subtitles | أليس هذا الزيّ مع لون بشرتك عقابًا استثنائيًا قاسيًا أو ما شابه؟ |
Ja, aber Ist das nicht der Beweis, dass sie es getan hat? | Open Subtitles | نعم، لكن أليس هذا دليل على إنها فعلتها على إنها قتلته؟ |
Das ist unser Lied. Lass uns tanzen. Ist das nicht verrückt? | Open Subtitles | إنها أغنيتنا, علينا أن نرقص إنها مميزة, أليس هذا جميل؟ |
Okay, Ist das nicht das Coolste, was du je gehört hast, McGee? | Open Subtitles | حسنا, أليس هذا أكثر شيء لطيف سمعته على الإطلاق, يا ماغيّ؟ |
Ist das nicht eine sehr teure Lösung für ein kleines manövrierfähiges Flugobjekt? | TED | أليس هذا الحل هو حل مكلف جداً بالنسبة لآلة طائرة صغيرة قابلة للمناورة. |
Ist das nicht komisch? Denn, wenn Zusammenarbeit so cool ist, wenn funktionsübergreifendes Arbeiten so toll ist, warum haben wir diese riesigen Hierarchien aufgebaut? | TED | أليس هذا غريباً؟ اذا كان التعاون أمر جيد، وتقاطع المهام الوظيفية مدهش للغاية، لماذا نقوم ببناء هذه الهياكل الضخمة؟ مالذي يجري؟ |
„Hier wohnt die Leidenschaft“. Ist das nicht immer so? | TED | الشغف والحب يعيشان هنا. أليس هذا دائماً صحيح؟ |
Ich biete ihm zehn Dollar mehr an. Ist das nicht fair? | Open Subtitles | أنا أعرض عليه 10 دولار زيادة ، أليس ذلك عادلا؟ |
Ist das nicht eine Packung? Ist das nicht, wer Sie sind? | TED | أليسو كمجموعة واحدة، أليس ذلك ما هي حقيقتكم ؟ |
Ist das nicht wunderschön? Grüne Chemie heißt industrielle Chemie durch das Rezeptbuch der Natur zu ersetzen. | TED | أليس ذلك جميل؟ تحل الكيمياء الصديقة للبيئة محل الكيمياء الصناعية في كتاب وصفات الطبيعة. |
Ist das nicht der Prophet, den ihr vor drei Tagen in Jerusalem willkommen habt? | Open Subtitles | اليس هذا هو النبي الذي رحبتم به في اورشليم منذ 5 ايام فقط |
Es ist ein globales Problem, das reiche wie arme Länder betrifft. Vielleicht sagen Sie: "Ist das nicht nur ein medizinisches Problem? | TED | هذه قضية عالمية تؤثر على البلاد الغنية والبلاد الفقيرة، وفي قلبها، قد تقولون، حسنًا، أليست هذه حقًا مجرد قضية طبية؟ |
So einfach Ist das nicht. Wir müssen das Auto begraben. | Open Subtitles | لديّ أخبار لك، الأمر ليس بهذه البساطة علينا طمر السيارة |
Ist das nicht schön? | Open Subtitles | اليس ذلك جميلا حقا؟ كنت تجرينه فى العربة |
Rochefort... Ist das nicht so ein Stinkekäse? | Open Subtitles | روشفور , أليست تلك الرائحة الكريهة , هي نوع من الجبن ؟ |
So einfach Ist das nicht... eine Stimme im Kabinett ist ungültig. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة يوجد صوت باطل بالمجلس |
Ich weiß, wir sind alle Lesben, aber Ist das nicht etwas überstürzt? | Open Subtitles | انا اعلم اننا جميعاً إسحاقيات ولكن أليس الأمر سريعاً جداً لنستقر؟ |
"Oh ja, Ist das nicht der Kerl, der sich Hilfe holen musste?" | Open Subtitles | نعم، أليس هو ذلك الزميل الذي كان لا بدّ أن يركب للمساعدة؟ |
Es heißt ja, sie hat Krebs und so, aber Ist das nicht bloß Alopezie? | Open Subtitles | اعني, انا اعلم انهم يقولون انها مصابه بالسرطان وكل شئ لكن هل هم متأكدون انها ليست ثعلبه؟ و ما الأمر مع هذه الغرفه؟ |
- Ach du meine Güte! - Ach! Ist das nicht nett? | Open Subtitles | يا إلهي ، كم هذا ظريف - أليس هذا لطيفاًً؟ |
Das habe ich nie getan. Ist das nicht traurig? | Open Subtitles | لا أظن أنني سأفعل ذلك أبداً أوليس هذا أمر تعيس؟ |
Ist das nicht Kleidung, Sie getragen, als Sie mich gebracht zur Tür? | Open Subtitles | اليست هذه الملابس التى كنتى ترتديها بالامس؟ عندما رأيتنى وانا أرحل؟ |
Aber im Großteil der westlichen Welt Ist das nicht der Fall. | TED | ولكن في غالب باقي دول العالم، الوضع ليس كذلك. |